Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Vronsky took the letter and his brother ’ s note . It was the letter he was expecting — from his mother , reproaching him for not having been to see her — and the note was from his brother to say that he must have a little talk with him . Vronsky knew that it was all about the same thing . “ What business is it of theirs ! ” thought Vronsky , and crumpling up the letters he thrust them between the buttons of his coat so as to read them carefully on the road . In the porch of the hut he was met by two officers ; one of his regiment and one of another .

Вронский взял письмо и записку брата. Это было письмо, которое он ждал — от матери, упрекавшей его в том, что он не был у нее, — и записка от брата, в которой говорилось, что ему нужно с ним немного поговорить. Вронский знал, что все дело в том же. «Какое им это дело!» — подумал Вронский и, скомкав письма, засунул их между пуговицами пальто, чтобы внимательно прочитать их в дороге. На крыльце избы его встретили два офицера; один из его полка и один из другого.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому