Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
Princess Myakaya could never see why it had that effect , but she knew it had , and took advantage of it .

Княгиня Мякая никогда не могла понять, почему это произвело такой эффект, но она знала, что это так, и воспользовалась этим.
2 unread messages
As everyone had been listening while Princess Myakaya spoke , and so the conversation around the ambassador ’ s wife had dropped , Princess Betsy tried to bring the whole party together , and turned to the ambassador ’ s wife .

Так как все слушали речь княжны Мякой и разговор о жене посла прекратился, то княжна Бетси попыталась собрать всех вместе и обратилась к жене посла.
3 unread messages
“ Will you really not have tea ? You should come over here by us . ”

«Неужели ты не будешь пить чай? Тебе следует пройти сюда вместе с нами.
4 unread messages
“ No , we ’ re very happy here , ” the ambassador ’ s wife responded with a smile , and she went on with the conversation that had been begun .

«Нет, нам здесь очень хорошо», — с улыбкой ответила жена посла и продолжила начатый разговор.
5 unread messages
It was a very agreeable conversation . They were criticizing the Karenins , husband and wife .

Это был очень приятный разговор. Они критиковали Карениных, мужа и жену.
6 unread messages
“ Anna is quite changed since her stay in Moscow . There ’ s something strange about her , ” said her friend .

«Анна очень изменилась за время пребывания в Москве. В ней есть что-то странное», — сказала ее подруга.
7 unread messages
“ The great change is that she brought back with her the shadow of Alexey Vronsky , ” said the ambassador ’ s wife .

«Великая перемена в том, что она привезла с собой тень Алексея Вронского», — сказала жена посла.
8 unread messages
“ Well , what of it ? There ’ s a fable of Grimm ’ s about a man without a shadow , a man who ’ s lost his shadow . And that ’ s his punishment for something . I never could understand how it was a punishment . But a woman must dislike being without a shadow . ”

«Ну и что из этого? Есть басня братьев Гримм о человеке без тени, человеке, потерявшем свою тень. И это его наказание за что-то. Я никогда не мог понять, какое это наказание. Но женщине не должно нравиться оставаться без тени.
9 unread messages
“ Yes , but women with a shadow usually come to a bad end , ” said Anna ’ s friend .

«Да, но женщины с тенью обычно плохо кончают», — сказала подруга Анны.
10 unread messages
“ Bad luck to your tongue ! ” said Princess Myakaya suddenly . “ Madame Karenina ’ s a splendid woman . I don ’ t like her husband , but I like her very much . ”

«Не повезло твоему языку!» — сказала вдруг княжна Мякая. «Госпожа Каренина прекрасная женщина. Мне не нравится ее муж, но она мне очень нравится».
11 unread messages
“ Why don ’ t you like her husband ? He ’ s such a remarkable man , ” said the ambassador ’ s wife . “ My husband says there are few statesmen like him in Europe . ”

«Почему тебе не нравится ее муж? Он такой замечательный человек», — сказала жена посла. «Мой муж говорит, что в Европе мало таких государственных деятелей».
12 unread messages
“ And my husband tells me just the same , but I don ’ t believe it , ” said Princess Myakaya .

— И муж мне то же самое говорит, а я не верю, — сказала княгиня Мякая.
13 unread messages
“ If our husbands didn ’ t talk to us , we should see the facts as they are . Alexey Alexandrovitch , to my thinking , is simply a fool . I say it in a whisper . . . but doesn ’ t it really make everything clear ? Before , when I was told to consider him clever , I kept looking for his ability , and thought myself a fool for not seeing it ; but directly I said , he ’ s a fool , though only in a whisper , everything ’ s explained , isn ’ t it ? ”

«Если бы наши мужья с нами не разговаривали, нам следовало бы видеть факты такими, какие они есть. Алексей Александрович, по-моему, просто дурак. Я говорю это шепотом... но неужели не все становится ясно? Прежде, когда мне говорили считать его умным, я все искал его способностей и считал себя дураком, не видя их; а прямо я сказал, что он дурак, хотя только шепотом, ведь все объяснено, не так ли?
14 unread messages
“ How spiteful you are today ! ”

«Какой ты сегодня злой!»
15 unread messages
“ Not a bit . I ’ d no other way out of it . One of the two had to be a fool . And , well , you know one can ’ t say that of oneself . ”

"Ничуть. У меня не было другого выхода из этой ситуации. Кто-то из двоих, должно быть, был дураком. И, ну, вы знаете, о себе такого сказать нельзя.
16 unread messages
“ ‘ No one is satisfied with his fortune , and everyone is satisfied with his wit . ’ ” The attaché repeated the French saying .

«Никто не доволен своим состоянием, и каждый доволен своим остроумием». Атташе повторил французскую поговорку.
17 unread messages
“ That ’ s just it , just it , ” Princess Myakaya turned to him . “ But the point is that I won ’ t abandon Anna to your mercies . She ’ s so nice , so charming . How can she help it if they ’ re all in love with her , and follow her about like shadows ? ”

— Вот именно, именно так, — обратилась к нему княжна Мякая. — Но дело в том, что я не брошу Анну на вашу милость. Она такая милая, такая очаровательная. Что же ей поделать, если они все влюблены в нее и ходят за ней, как тени?
18 unread messages
“ Oh , I had no idea of blaming her for it , ” Anna ’ s friend said in self - defense .

«О, у меня не было мысли винить ее в этом», — сказала подруга Анны в целях самообороны.
19 unread messages
“ If no one follows us about like a shadow , that ’ s no proof that we ’ ve any right to blame her . ”

«Если никто не следует за нами, как тень, это не доказательство того, что мы имеем право винить ее».
20 unread messages
And having duly disposed of Anna ’ s friend , the Princess Myakaya got up , and together with the ambassador ’ s wife , joined the group at the table , where the conversation was dealing with the king of Prussia .

И, как следует расправившись с подругой Анны, княгиня Мякая встала и вместе с женой посла присоединилась к группе за столом, где разговор шел о короле Пруссии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому