“ If our husbands didn ’ t talk to us , we should see the facts as they are . Alexey Alexandrovitch , to my thinking , is simply a fool . I say it in a whisper . . . but doesn ’ t it really make everything clear ? Before , when I was told to consider him clever , I kept looking for his ability , and thought myself a fool for not seeing it ; but directly I said , he ’ s a fool , though only in a whisper , everything ’ s explained , isn ’ t it ? ”
«Если бы наши мужья с нами не разговаривали, нам следовало бы видеть факты такими, какие они есть. Алексей Александрович, по-моему, просто дурак. Я говорю это шепотом... но неужели не все становится ясно? Прежде, когда мне говорили считать его умным, я все искал его способностей и считал себя дураком, не видя их; а прямо я сказал, что он дурак, хотя только шепотом, ведь все объяснено, не так ли?