Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ You have no sort of skeleton , have you ? Everything is so clear in you . ”

«У тебя нет своего рода скелета, не так ли? В тебе все так ясно».
2 unread messages
“ I have ! ” said Anna suddenly , and , unexpectedly after her tears , a sly , ironical smile curved her lips .

"У меня есть!" — сказала вдруг Анна, и неожиданно после слез лукавая, насмешливая улыбка изогнула ее губы.
3 unread messages
“ Come , he ’ s amusing , anyway , your skeleton , and not depressing , ” said Dolly , smiling .

— Пойдем, он все равно забавляет твой скелет, а не угнетает, — сказала Долли, улыбаясь.
4 unread messages
“ No , he ’ s depressing . Do you know why I ’ m going today instead of tomorrow ? It ’ s a confession that weighs on me ; I want to make it to you , ” said Anna , letting herself drop definitely into an armchair , and looking straight into Dolly ’ s face .

«Нет, он угнетает. Знаешь, почему я иду сегодня, а не завтра? Это признание тяготит меня; Я хочу дойти до тебя, — сказала Анна, решительно опускаясь в кресло и глядя прямо в лицо Долли.
5 unread messages
And to her surprise Dolly saw that Anna was blushing up to her ears , up to the curly black ringlets on her neck .

И к своему удивлению Долли увидела, что Анна покраснела до ушей, до черных кудряшек на шее.
6 unread messages
“ Yes , ” Anna went on .

— Да, — продолжила Анна.
7 unread messages
“ Do you know why Kitty didn ’ t come to dinner ? She ’ s jealous of me . I have spoiled . . . I ’ ve been the cause of that ball being a torture to her instead of a pleasure . But truly , truly , it ’ s not my fault , or only my fault a little bit , ” she said , daintily drawling the words “ a little bit . ”

— Знаешь, почему Китти не пришла на ужин? Она ревнует меня. Я испортил... Я стал причиной того, что этот бал стал для нее пыткой, а не удовольствием. Но правда, правда, это не моя вина, или только я немного виновата, — сказала она, изящно растягивая слова «немного».
8 unread messages
“ Oh , how like Stiva you said that ! ” said Dolly , laughing .

— О, как ты это сказал в стиле Стивы! — сказала Долли, смеясь.
9 unread messages
Anna was hurt .

Анна была ранена.
10 unread messages
“ Oh no , oh no ! I ’ m not Stiva , ” she said , knitting her brows . “ That ’ s why I ’ m telling you , just because I could never let myself doubt myself for an instant , ” said Anna .

«О нет, о нет! Я не Стива, — сказала она, нахмурив брови. «Вот почему я вам говорю, только потому, что я никогда не могла позволить себе усомниться ни на мгновение», — сказала Анна.
11 unread messages
But at the very moment she was uttering the words , she felt that they were not true . She was not merely doubting herself , she felt emotion at the thought of Vronsky , and was going away sooner than she had meant , simply to avoid meeting him .

Но в тот самый момент, когда она произносила эти слова, она почувствовала, что это неправда. Она не только сомневалась в себе, она умилялась при мысли о Вронском и уезжала раньше, чем хотела, только для того, чтобы избежать встречи с ним.
12 unread messages
“ Yes , Stiva told me you danced the mazurka with him , and that he . . . . ”

— Да, Стива говорил мне, что вы танцевали с ним мазурку, и что он...
13 unread messages
“ You can ’ t imagine how absurdly it all came about . I only meant to be matchmaking , and all at once it turned out quite differently . Possibly against my own will . . . . ”

«Вы не представляете, насколько абсурдно все это происходило. Я только хотел сватовствовать, а вдруг вышло совсем иначе. Возможно, против моей воли...»
14 unread messages
She crimsoned and stopped .

Она покраснела и остановилась.
15 unread messages
“ Oh , they feel it directly ? ” said Dolly .

«О, они это прямо чувствуют?» - сказала Долли.
16 unread messages
“ But I should be in despair if there were anything serious in it on his side , ” Anna interrupted her . “ And I am certain it will all be forgotten , and Kitty will leave off hating me . ”

— Но я бы пришла в отчаяние, если бы с его стороны было что-нибудь серьезное, — перебила ее Анна. — И я уверен, что все это забудется, и Кити перестанет меня ненавидеть.
17 unread messages
“ All the same , Anna , to tell you the truth , I ’ m not very anxious for this marriage for Kitty . And it ’ s better it should come to nothing , if he , Vronsky , is capable of falling in love with you in a single day

— Все-таки, Анна, по правде говоря, я не очень желаю этого замужества за Кити. И лучше бы это ни к чему не привело, если он, Вронский, способен в один день полюбить тебя.
18 unread messages

»
19 unread messages
“ Oh , heavens , that would be too silly ! ” said Anna , and again a deep flush of pleasure came out on her face , when she heard the idea , that absorbed her , put into words . “ And so here I am going away , having made an enemy of Kitty , whom I liked so much ! Ah , how sweet she is ! But you ’ ll make it right , Dolly ? Eh ? ”

«О боже, это было бы слишком глупо!» — сказала Анна, и снова глубокая краска удовольствия выступила на ее лице, когда она услышала мысль, охватившую ее, выраженную в словах. — И вот я ухожу, завравшись Кити, которая мне так понравилась! Ах, какая она милая! Но ты справишься, Долли? Э?
20 unread messages
Dolly could scarcely suppress a smile . She loved Anna , but she enjoyed seeing that she too had her weaknesses .

Долли едва смогла сдержать улыбку. Она любила Анну, но ей нравилось видеть, что и у нее есть свои слабости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому