Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ Oh , absolutely ! He has been to see us . Come , what is it ? You go in , sit down , talk for five minutes of the weather , get up and go away . ”

«О, абсолютно! Он был у нас. Что это такое? Заходишь, садишься, пять минут говоришь о погоде, встаешь и уходишь».
2 unread messages
“ Oh , you wouldn ’ t believe it ! I ’ ve got so out of the way of all this that it makes me feel positively ashamed . It ’ s such a horrible thing to do ! A complete outsider walks in , sits down , stays on with nothing to do , wastes their time and worries himself , and walks away ! ”

«О, вы не поверите! Я настолько отошел от всего этого, что мне даже становится стыдно. Это такой ужасный поступок! Заходит полный посторонний человек, садится, сидит, ничего не делая, зря тратит время, беспокоится и уходит!»
3 unread messages
Kitty laughed .

Китти рассмеялась.
4 unread messages
“ Why , I suppose you used to pay calls before you were married , didn ’ t you ? ”

«Почему, я полагаю, вы платили по звонкам до того, как поженились, не так ли?»
5 unread messages
“ Yes , I did , but I always felt ashamed , and now I ’ m so out of the way of it that , by Jove ! I ’ d sooner go two days running without my dinner than pay this call ! One ’ s so ashamed ! I feel all the while that they ’ re annoyed , that they ’ re saying , ‘ What has he come for ? ’ ”

— Да, я это делал, но мне всегда было стыдно, а теперь я настолько от этого отстал, что, ей-богу! Я скорее проведу два дня подряд без ужина, чем позвоню по этому телефону! Как стыдно! Я все время чувствую, что они раздражены, что они говорят: «Зачем он пришел?»».
6 unread messages
“ No , they won ’ t . I ’ ll answer for that , ” said Kitty , looking into his face with a laugh . She took his hand . “ Well , good - bye . . . . Do go , please . ”

«Нет, они не будут. Я за это отвечу, — сказала Кити, со смехом глядя ему в лицо. Она взяла его за руку. — Ну, до свидания… Идите, пожалуйста.
7 unread messages
He was just going out after kissing his wife ’ s hand , when she stopped him .

Он как раз собирался выйти после поцелуя руки жены, когда она остановила его.
8 unread messages
“ Kostya , do you know I ’ ve only fifty roubles left ? ”

— Костя, ты знаешь, что у меня осталось всего пятьдесят рублей?
9 unread messages
“ Oh , all right , I ’ ll go to the bank and get some . How much ? ” he said , with the expression of dissatisfaction she knew so well .

«О, хорошо, я пойду в банк и возьму немного. Сколько?" — сказал он с выражением недовольства, которое она так хорошо знала.
10 unread messages
“ No , wait a minute . ” She held his hand . “ Let ’ s talk about it , it worries me . I seem to spend nothing unnecessary , but money seems to fly away simply . We don ’ t manage well , somehow . ”

— Нет, подожди минутку. Она держала его за руку. «Давайте поговорим об этом, меня это беспокоит. Вроде ничего лишнего не трачу, а деньги как будто просто улетают. Мы как-то плохо справляемся».
11 unread messages
“ Oh , it ’ s all right , ” he said with a little cough , looking at her from under his brows .

— О, все в порядке, — сказал он, слегка кашляя, глядя на нее исподлобья.
12 unread messages
That cough she knew well . It was a sign of intense dissatisfaction , not with her , but with himself . He certainly was displeased not at so much money being spent , but at being reminded of what he , knowing something was unsatisfactory , wanted to forget .

Этот кашель она хорошо знала. Это был признак сильного недовольства, но не ею, а самим собой. Он, конечно, был недоволен не тем, что потрачено столько денег, а тем, что ему напомнили о том, что он, зная что-то неудовлетворительное, хотел забыть.
13 unread messages
“ I have told Sokolov to sell the wheat , and to borrow an advance on the mill . We shall have money enough in any case . ”

«Я сказал Соколову продать пшеницу и взять взаймы аванс под мельницу. Денег у нас в любом случае будет достаточно.
14 unread messages
“ Yes , but I ’ m afraid that altogether . . . . ”

— Да, но я боюсь, что вообще...
15 unread messages
“ Oh , it ’ s all right , all right , ” he repeated . “ Well , good - bye , darling . ”

— О, всё в порядке, всё в порядке, — повторил он. — Ну, прощай, дорогая.
16 unread messages
“ No , I ’ m really sorry sometimes that I listened to mamma .

«Нет, я правда иногда жалею, что послушалась маменьку.
17 unread messages
How nice it would have been in the country ! As it is , I ’ m worrying you all , and we ’ re wasting our money . ”

Как было бы хорошо в деревне! А сейчас я вас всех беспокою, а мы зря тратим деньги. »
18 unread messages
“ Not at all , not at all . Not once since I ’ ve been married have I said that things could have been better than they are . . . . ”

«Вовсе нет, совсем нет. Ни разу с тех пор, как я женился, я не сказал, что все могло быть лучше, чем есть...»
19 unread messages
“ Truly ? ” she said , looking into his eyes .

"Действительно?" — сказала она, глядя ему в глаза.
20 unread messages
He had said it without thinking , simply to console her . But when he glanced at her and saw those sweet truthful eyes fastened questioningly on him , he repeated it with his whole heart . “ I was positively forgetting her , ” he thought . And he remembered what was before them , so soon to come .

Он сказал это, не подумав, просто чтобы утешить ее. Но когда он взглянул на нее и увидел эти милые правдивые глаза, вопросительно устремленные на него, он повторил это от всей души. «Я даже забыл ее», — подумал он. И он вспомнил, что было перед ними и что так скоро произойдет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому