Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
" After this news I 'll be better , " she said grimly . " Are you going to Saint Pat 's ? "

— После этих новостей мне станет лучше, — мрачно сказала она. — Ты идешь в Сент-Пэт?
2 unread messages
" No . I 'm going to Rome , to Cardinal de Bricassart . Mum arranged it . "

"Нет. Я еду в Рим, к кардиналу де Брикассару. Мама устроила».
3 unread messages
" Dane , no ! It 's so far away ! "

"Дейн, нет! Это так далеко!"
4 unread messages
" Well , why do n't you come , too , at least to England ? With your background and ability you ought to be able to get a place somewhere without too much trouble . "

-- Ну, почему бы и тебе не приехать хотя бы в Англию? С вашим образованием и способностями вы должны быть в состоянии получить место где-нибудь без особых проблем».
5 unread messages
She was sitting at a mirror wiping off Electra 's paint , still in Electra 's robes ; ringed with heavy black arabesques , her strange eyes seemed even stranger . She nodded slowly . " Yes , I could , could n't I ? " she asked thoughtfully . " It 's more than time I did ... Australia 's getting a bit too small ... Right , mate ! You 're on ! England it is ! "

Она сидела у зеркала, вытирая краску Электры, все еще в мантии Электры; ее странные глаза, окруженные тяжелыми черными арабесками, казались еще более странными. Она медленно кивнула. "Да, я мог бы, не так ли?" — задумчиво спросила она. «Это больше, чем время, которое я сделал… Австралия становится слишком маленькой… Верно, приятель! Вы на! Англия это!"
6 unread messages
" Super ! Just think ! I get holidays , you know , one always does in the seminary , as if it was a university . We can plan to take them together , trip around Europe a bit , come home to Drogheda . Oh , Jus , I 've thought it all out ! Having you not far away makes it perfect . "

"Супер! Просто думай! У меня бывают каникулы, знаешь, в семинарии всегда бывает, как в университете. Мы можем запланировать взять их вместе, немного поездить по Европе, вернуться домой в Дроэду. О, Джус, я все продумал! То, что ты недалеко, делает его идеальным».
7 unread messages
She beamed . " It does , does n't it ? Life would n't be the same if I could n't talk to you . "

Она просияла. "Это так, не так ли? Жизнь не была бы прежней, если бы я не мог поговорить с тобой».
8 unread messages
" That 's what I was afraid you were going to say . " He grinned .

— Вот этого я и боялся, что ты собираешься сказать. Он ухмыльнулся.
9 unread messages
" But seriously , Jus , you worry me . I 'd rather have you where I can see you from time to time . Otherwise who 's going to be the voice of your conscience ? "

— А если серьезно, Джус, ты меня беспокоишь. Я бы предпочел, чтобы ты был там, где я могу видеть тебя время от времени. Иначе кто будет голосом вашей совести?»
10 unread messages
He slid down between a hoplite 's helmet and an awesome mask of the Pythoness to a position on the floor where he could see her , coiling himself into an economical ball , out of the way of all the feet . There were only two stars ' dressing rooms at the Culloden and Justine did n't rate either of them yet . She was in the general dressing room , among the ceaseless traffic .

Он проскользнул между шлемом гоплита и устрашающей маской Пифии и занял такое положение на полу, где мог видеть ее, свернувшуюся в экономный клубок, подальше от всех ног. В «Каллодене» было всего две раздевалки для звезд, и Жюстин еще не оценила ни одну из них. Она была в общей гримерке, среди непрекращающегося движения.
11 unread messages
" Bloody old Cardinal de Bricassart ! " she spat . " I hated him the moment I laid eyes on him ! "

"Чертов старый кардинал де Брикассар!" она сплюнула. «Я возненавидел его в тот момент, когда увидел его!»
12 unread messages
Dane chuckled . " You did n't , you know . "

Дэн усмехнулся. — Ты не знал, ты же знаешь.
13 unread messages
" I did ! I did ! "

"Я сделал! Я сделал!"
14 unread messages
" No , you did n't . Aunt Anne told me one Christmas hol , and I 'll bet you do n't know . "

"Нет, ты этого не сделал. Тетя Энн рассказала мне об одном рождественском празднике, и держу пари, что ты не знаешь.
15 unread messages
" What do n't I know ? " she asked warily .

"Чего я не знаю?" — осторожно спросила она.
16 unread messages
" That when you were a baby he fed you a bottle and burped you , rocked you to sleep . Aunt Anne said you were a horrible cranky baby and hated being held , but when he held you , you really liked it . "

«Что, когда ты был младенцем, он кормил тебя из бутылочки и срыгивал, укачивал тебя, чтобы ты заснул. Тетя Энн сказала, что ты был ужасным капризным ребенком и ненавидел, когда тебя брали на руки, но когда он держал тебя, тебе это очень нравилось».
17 unread messages
" It 's a flaming lie ! "

"Это пламенная ложь!"
18 unread messages
" No , it 's not . " He grinned . " Anyway , why do you hate him so much now ? "

"Нет, это не так." Он ухмыльнулся. — В любом случае, почему ты так его ненавидишь сейчас?
19 unread messages
" I just do . He 's like a skinny old vulture , and he gives me the dry heaves . "

"Я просто. Он похож на тощего старого стервятника, и от него у меня мурашки по коже».
20 unread messages
" I like him . I always did . The perfect priest , that 's what Father Watty calls him . I think he is , too . "

"Мне он нравится. Я всегда так делал. Идеальный священник, так его называет отец Уотти. Я думаю, что он тоже».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому