Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
" You will become Archbishop de Bricassart , and go back to Australia to fill my shoes as Papal Legate . "

«Вы станете архиепископом де Брикассаром и вернетесь в Австралию, чтобы заменить меня в качестве папского легата».
2 unread messages
The prickling skin around his ears flushed red hot ; his head whirled , rocked .

Покалывающая кожа вокруг его ушей покраснела; голова кружилась, качалась.
3 unread messages
He , a non-Italian , to be honored with the Papal Legation ! It was unheard of ! Oh , depend on it , he would be Cardinal de Bricassart yet !

Он, не итальянец, удостоен звания папской миссии! Это было неслыханно! О, будь уверен, он был бы еще кардиналом де Брикассаром!
4 unread messages
" Of course you will receive training and instruction in Rome first . That will take about six months , during which I will be with you to introduce you to those who are my friends . I want them to know you , because the time will come when I shall send for you , Ralph , to help me with my work in the Vatican . "

«Конечно, сначала вы пройдете обучение и обучение в Риме. Это займет около шести месяцев, в течение которых я буду с вами, чтобы познакомить вас с теми, кто является моими друзьями. Я хочу, чтобы они знали тебя, потому что придет время, когда я пошлю за тобой, Ральф, чтобы помочь мне с моей работой в Ватикане».
5 unread messages
" Your Grace , I ca n't thank you enough ! It 's due to you , this great chance . "

«Ваша светлость, я не могу отблагодарить вас в достаточной мере! Это благодаря тебе, этот великий шанс».
6 unread messages
" God grant I am sufficiently intelligent to see when a man is too able to leave in obscurity , Ralph ! Now let us kneel and pray . God is very good . "

«Дай Бог, чтобы я был достаточно умен, чтобы видеть, когда человек слишком способен уйти в безвестность, Ральф! Теперь давайте преклоним колени и помолимся. Бог очень хорош».
7 unread messages
His rosary beads and missal were sitting on a table nearby ; hand trembling , Bishop Ralph reached for the beads and knocked the missal to the floor . It fell open at the middle . The Archbishop , who was closer to it , picked it up and looked curiously at the brown , tissue-thin shape which had once been a rose .

Его четки и молитвенник стояли на столе неподалеку; Дрожащими руками епископ Ральф потянулся к четкам и швырнул молитвенник на пол. Он распахнулся посередине. Архиепископ, который был ближе к нему, поднял его и с любопытством посмотрел на коричневую, тонкую как ткань фигуру, которая когда-то была розой.
8 unread messages
" How extraordinary ! Why do you keep this ? Is it a memory of your home , or perhaps of your mother ? " The eyes which saw through guile and dissimulation were looking straight at him , and there was no time to disguise his emotion , or his apprehension .

«Как необыкновенно! Почему ты хранишь это? Это воспоминание о вашем доме или, может быть, о вашей матери?» Глаза, которые видели сквозь лукавство и притворство, смотрели прямо на него, и не было времени скрыть ни волнение, ни опасение.
9 unread messages
" No . " He grimaced . " I want no memories of my mother . "

"Нет." Он поморщился. «Я не хочу никаких воспоминаний о моей матери».
10 unread messages
" But it must have great meaning for you , that you store it so lovingly within the pages of the book most dear to you . Of what does it speak ? "

«Но это должно иметь большое значение для вас, что вы храните это с такой любовью на страницах самой дорогой для вас книги. О чем это говорит?"
11 unread messages
" Of a love as pure as that I bear my God , Vittorio . It does the book nothing but honor . "

«Любви столь же чистой, как и любовь, которую я ношу, мой Бог, Витторио. Это не делает книге ничего, кроме чести».
12 unread messages
" That I deduced , because I know you .

"Это я сделал вывод, потому что я знаю тебя.
13 unread messages
But the love , does it endanger your love for the Church ? "

Но любовь, разве она угрожает вашей любви к Церкви?»
14 unread messages
" No . It was for the Church I forsook her , that I always will forsake her . I 've gone so far beyond her , and I can never go back again . "

"Нет. Ради церкви я оставил ее и всегда оставлю. Я зашел так далеко за ее пределы, и я никогда не смогу вернуться назад».
15 unread messages
" So at last I understand the sadness ! Dear Ralph , it is not as bad as you think , truly it is not . You will live to do great good for many people , you will be loved by many people . And she , having the love which is contained in such an old , fragrant memory as this , will never want . Because you kept the love alongside the rose . "

«Наконец-то я понимаю печаль! Дорогой Ральф, все не так плохо, как ты думаешь, это действительно не так. Вы будете жить, чтобы делать большое добро для многих людей, вы будете любимы многими людьми. И она, имея любовь, заключенную в таком давнем благоухающем воспоминании, никогда не будет нуждаться. Потому что ты сохранил любовь рядом с розой».
16 unread messages
" I do n't think she understands at all . "

— Я не думаю, что она вообще понимает.
17 unread messages
" Oh , yes . If you have loved her thus , then she is woman enough to understand . Otherwise you would have forgotten her , and abandoned this relic long since . "

"О, да. Если вы любили ее таким образом, тогда она достаточно женщина, чтобы понять. В противном случае вы бы забыли ее и давно отказались от этой реликвии».
18 unread messages
" There have been times when only hours on my knees have stopped me from leaving my post , going to her . "

«Были времена, когда только часы на коленях не давали мне покинуть свой пост и пойти к ней».
19 unread messages
The Archbishop eased himself out of his chair and came to kneel beside his friend , this beautiful man whom he loved as he had loved few things other than his God and his Church , which to him were indivisible .

Архиепископ поднялся со стула и встал на колени рядом со своим другом, этим прекрасным человеком, которого он любил так, как мало что любил, кроме своего Бога и своей Церкви, которые для него были неделимы.
20 unread messages
" You will not leave , Ralph , and you know it well . You belong to the Church , you always have and you always will . The vocation for you is a true one . We shall pray now , and I shall add the Rose to my prayers for the rest of my life . Our Dear Lord sends us many griefs and much pain during our progress to eternal life . We must learn to bear it , I as much as you . "

— Ты не уйдешь, Ральф, и ты это прекрасно знаешь. Вы принадлежите к Церкви, всегда были и всегда будете. Призвание для вас истинное. Мы будем молиться сейчас, и я буду добавлять Розу к своим молитвам до конца моей жизни. Наш Дорогой Господь посылает нам много печалей и много боли во время нашего продвижения к вечной жизни. Мы должны научиться терпеть это, я так же, как и вы».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому