Альбер Камю
Альбер Камю

Чума / The plague B2

1 unread messages
A moment later Rambert and Rieux were settling into the back of the doctor ’ s car . Tarrou was driving .

Мгновение спустя Рамбер и Риэ уже сидели на заднем сиденье машины доктора. Тарру вел машину.
2 unread messages
" No more fuel , " he said , starting the engine . " Tomorrow , we ’ ll have to walk . "

«Больше нет топлива», — сказал он, запуская двигатель. «Завтра нам придется гулять».
3 unread messages
" Doctor , " Rambert said . " I ’ m not leaving and I want to stay with you . "

— Доктор, — сказал Рамбер. «Я не ухожу и хочу остаться с тобой».
4 unread messages
Tarrou did not flinch . He carried on driving . Rieux appeared incapable of escaping from his fatigue .

Тарру не дрогнул. Он продолжил движение. Рие, казалось, был не в состоянии избавиться от усталости.
5 unread messages
" What about her ? " he said in a dull voice .

"То, что о ней?" — сказал он глухим голосом.
6 unread messages
Rambert said that he had thought it over again . He still believed what he believed , but if he went away he would feel ashamed . It would make him uncomfortable loving the woman he had left .

Рамбер сказал, что он еще раз обдумал это. Он по-прежнему верил в то, во что верил, но если он уйдет, ему будет стыдно. Ему будет неудобно любить женщину, которую он оставил.
7 unread messages
But Rieux sat up and said firmly that this was ridiculous and that there was no shame in choosing happiness .

Но Риэ сел и твердо сказал, что это смешно и что нет ничего постыдного в выборе счастья.
8 unread messages
" Yes , " said Rambert . " But there may be shame in being happy all by oneself . "

«Да», сказал Рамбер. «Но может быть стыдно быть счастливым в одиночестве».
9 unread messages
Tarrou , who had said nothing up to now , remarked without turning his head that if Rambert wanted to share the misfortunes of mankind , he would never again have time for happiness . You had to choose .

Тарру, до сих пор ничего не сказавший, заметил, не поворачивая головы, что, если Рамбер захочет разделить несчастья человечества, у него никогда больше не будет времени для счастья. Вам пришлось выбирать.
10 unread messages
" That ’ s not it , " said Rambert . " I always thought that I was a stranger in this town and had nothing to do with you . But now that I have seen what I have seen , I know that I come from here , whether I like it or not . This business concerns all of us . "

«Это не то», — сказал Рамбер. «Я всегда думал, что я чужой в этом городе и не имею к вам никакого отношения. Но теперь, когда я увидел то, что видел, я знаю, что я родом отсюда, нравится мне это или нет. Это дело касается всех из нас."
11 unread messages
No one answered and Rambert seemed irritated .

Никто не ответил, и Рамбер выглядел раздраженным.
12 unread messages
" In any case , you know that as well as I do ! Otherwise , what are you doing in that hospital of yours ? Have you made your choice then and given up on happiness ? "

— Во всяком случае, ты это знаешь не хуже меня! А иначе, что ты делаешь в этой своей больнице? Неужели ты сделал свой выбор и отказался от счастья?
13 unread messages
Still neither Tarrou nor Rieux answered . The silence lasted a long time , until they were close to the doctor ’ s house . Then once more Rambert asked his last question , still more emphatically . Only Rieux turned towards him , raising himself with difficulty .

По-прежнему ни Тарру, ни Риэ не ответили. Молчание длилось долго, пока они не подошли к дому доктора. Затем Рамбер еще раз задал свой последний вопрос, еще более решительно. Только Риэ повернулся к нему, с трудом приподнявшись.
14 unread messages
" I ’ m sorry Rambert , " he said . " But I don ’ t know . Stay with us if that ’ s what you want . "

«Мне очень жаль, Рамбер», — сказал он. «Но я не знаю. Оставайся с нами, если ты этого хочешь».
15 unread messages
He was silenced as the car swerved . Then he carried on , looking straight ahead :

Он замолчал, когда машина свернула. Затем он продолжил, глядя прямо перед собой:
16 unread messages
" Nothing in the world should turn you away from what you love . And yet I , too , am turning away , without understanding why .

«Ничто в мире не должно отвлекать вас от того, что вы любите. И все же я тоже отворачиваюсь, сам не понимая почему.
17 unread messages
"

"
18 unread messages
He slumped back into his seat .

Он рухнул обратно на свое место.
19 unread messages
" It ’ s a fact , that ’ s all , " he said wearily . " Let ’ s just acknowledge it and draw the necessary conclusions . "

«Это факт, вот и все», — сказал он устало. «Давайте просто признаем это и сделаем необходимые выводы».
20 unread messages
" What conclusions ? " Rambert asked .

«Какие выводы?» — спросил Рамбер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому