Среди животных было много разговоров, смеха и болтовни, но все это время Тоуд, который, конечно же, сидел в кресле, смотрел вниз и бормотал приятные слова животным по обе стороны от него. Время от времени он украдкой поглядывал на Барсука и Крысу, и всегда, когда он смотрел, они смотрели друг на друга с открытыми ртами; и это доставляло ему величайшее удовлетворение. Некоторые из более молодых и живых животных, по мере того как вечер подходил к концу, шептались друг с другом о том, что все не так забавно, как в старые добрые времена; и было несколько ударов по столу и криков "Жаба! Речь! Речь от Жабы! Песня! Песня мистера Тоуда!" Но Тоуд только мягко покачал головой, поднял одну лапу в мягком протесте и, навязывая деликатесы своим гостям, ведя светскую беседу на злободневные темы и серьезно расспрашивая о членах их семей, которые еще недостаточно взрослые, чтобы появляться на светских мероприятиях, сумел донести до них, что этот ужин проходит в строго обычных рамках.