Карло Коллоди

Пиноккио / Pinocchio A2

1 unread messages
The fish , thinking they might be good to eat , came to the top of the water in great numbers .

Рыбы, думая, что их можно съесть, в большом количестве выплывали на поверхность воды.
2 unread messages
Some took a nibble , some took a bite , but no sooner had they tasted a page or two , than they spat them out with a wry face , as if to say :

Кто-то откусил, кто-то откусил, но не успели они попробовать страницу или две, как выплюнули их с кривой гримасой, как бы говоря::
3 unread messages
" What a horrid taste ! Our own food is so much better ! "

- Какой отвратительный вкус! Наша собственная еда намного лучше!"
4 unread messages
Meanwhile , the battle waxed more and more furious . At the noise , a large Crab crawled slowly out of the water and , with a voice that sounded like a trombone suffering from a cold , he cried out :

Тем временем битва становилась все более яростной. На шум из воды медленно выполз большой Краб и голосом, похожим на голос тромбона, страдающего простудой, закричал::
5 unread messages
" Stop fighting , you rascals ! These battles between boys rarely end well . Trouble is sure to come to you ! "

- Прекратите драться, негодяи! Эти битвы между мальчиками редко заканчиваются хорошо. Беда обязательно придет к вам!"
6 unread messages
Poor Crab ! He might as well have spoken to the wind . Instead of listening to his good advice , Pinocchio turned to him and said as roughly as he knew how :

Бедный Краб! С таким же успехом он мог бы говорить с ветром. Вместо того чтобы прислушаться к его доброму совету, Пиноккио повернулся к нему и сказал так грубо, как только мог.:
7 unread messages
" Keep quiet , ugly Gab ! It would be better for you to chew a few cough drops to get rid of that cold you have . Go to bed and sleep ! You will feel better in the morning . "

- Молчи, мерзкий Болтун! Было бы лучше, если бы вы пожевали несколько капель от кашля, чтобы избавиться от простуды, которая у вас есть. Ложись в постель и спи! Утром вы почувствуете себя лучше."
8 unread messages
In the meantime , the boys , having used all their books , looked around for new ammunition . Seeing Pinocchio 's bundle lying idle near-by , they somehow managed to get hold of it .

Тем временем мальчики, израсходовав все свои книги, огляделись в поисках новых боеприпасов. Увидев сверток Пиноккио, лежащий без дела рядом, они каким-то образом ухитрились завладеть им.
9 unread messages
One of the books was a very large volume , an arithmetic text , heavily bound in leather . It was Pinocchio 's pride . Among all his books , he liked that one the best .

Одна из книг была очень большим томом, учебником по арифметике, в толстом кожаном переплете. Это была гордость Пиноккио. Из всех его книг эта понравилась ему больше всего.
10 unread messages
Thinking it would make a fine missile , one of the boys took hold of it and threw it with all his strength at Pinocchio 's head . But instead of hitting the Marionette , the book struck one of the other boys , who , as pale as a ghost , cried out faintly : " Oh , Mother , help ! I 'm dying ! " and fell senseless to the ground .

Подумав, что из него получится отличная ракета, один из мальчиков схватил ее и изо всех сил швырнул в голову Пиноккио. Но вместо того, чтобы ударить Марионетку, книга ударила одного из других мальчиков, который, бледный, как призрак, слабо закричал: "О, мама, помоги! Я умираю!" и упал без чувств на землю.
11 unread messages
At the sight of that pale little corpse , the boys were so frightened that they turned tail and ran . In a few moments , all had disappeared .

При виде этого бледного маленького трупа мальчики так испугались, что поджали хвост и убежали. Через несколько мгновений все исчезло.
12 unread messages
All except Pinocchio . Although scared to death by the horror of what had been done , he ran to the sea and soaked his handkerchief in the cool water and with it bathed the head of his poor little schoolmate . Sobbing bitterly , he called to him , saying :

Все, кроме Пиноккио. Хотя он был до смерти напуган ужасом того, что произошло, он побежал к морю, намочил свой носовой платок в прохладной воде и обмыл им голову своего бедного маленького школьного товарища. Горько рыдая, он позвал его и сказал::
13 unread messages
" Eugene ! My poor Eugene ! Open your eyes and look at me ! Why do n't you answer ? I was not the one who hit you , you know . Believe me , I did n't do it . Open your eyes , Eugene ? If you keep them shut , I 'll die , too . Oh , dear me , how shall I ever go home now ? How shall I ever look at my little mother again ? What will happen to me ? Where shall I go ? Where shall I hide ? Oh , how much better it would have been , a thousand times better , if only I had gone to school ! Why did I listen to those boys ? They always were a bad influence ! And to think that the teacher had told me -- and my mother , too ! -- ` Beware of bad company ! ' That 's what she said . But I 'm stubborn and proud . I listen , but always I do as I wish . And then I pay . I 've never had a moment 's peace since I 've been born ! Oh , dear ! What will become of me ? What will become of me ? "

"Евгений! Мой бедный Юджин! Открой глаза и посмотри на меня! Почему ты не отвечаешь? Знаешь, это не я тебя ударил. Поверьте, я этого не делал. Открой глаза, Юджин? Если ты будешь держать их закрытыми, я тоже умру. О боже, как же я теперь вернусь домой? Как я когда-нибудь снова посмотрю на свою маленькую маму? Что со мной будет? Куда мне идти? Где мне спрятаться? О, насколько было бы лучше, в тысячу раз лучше, если бы я ходила в школу! Почему я слушал этих мальчиков? Они всегда оказывали дурное влияние! И подумать только, что учитель сказал мне-и моей матери тоже! --`Остерегайтесь плохой компании!’ Вот что она сказала. Но я упрям и горд. Я слушаю, но всегда делаю то, что хочу. А потом я плачу. У меня не было ни минуты покоя с тех пор, как я родился! О боже! Что со мной будет? Что со мной будет?"
14 unread messages
Pinocchio went on crying and moaning and beating his head . Again and again he called to his little friend , when suddenly he heard heavy steps approaching .

Пиноккио продолжал плакать, стонать и биться головой. Снова и снова он звал своего маленького друга, как вдруг услышал приближающиеся тяжелые шаги.
15 unread messages
He looked up and saw two tall Carabineers near him .

Он поднял глаза и увидел рядом с собой двух высоких карабинеров.
16 unread messages
" What are you doing stretched out on the ground ? " they asked Pinocchio .

- Что ты делаешь, растянувшись на земле?" - спросили они Пиноккио.
17 unread messages
" I 'm helping this schoolfellow of mine . "

- Я помогаю своему школьному товарищу."
18 unread messages
" Has he fainted ? "

- Он упал в обморок?"
19 unread messages
" I should say so , " said one of the Carabineers , bending to look at Eugene . " This boy has been wounded on the temple . Who has hurt him ? "

- Я бы так и сказал, - сказал один из карабинеров, наклоняясь, чтобы посмотреть на Юджина. - Этот мальчик был ранен в висок. Кто причинил ему боль?"
20 unread messages
" Not I , " stammered the Marionette , who had hardly a breath left in his whole body .

- Только не я, - пробормотал Марионетка, у которого во всем теле почти не осталось дыхания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому