Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
" Yes , ma'am . I could n't help it , ma'am . " It is hard to picture a large expressionless metallic figure cringing , but it managed .

"Да, мэм. Я ничего не мог поделать, мэм. " Трудно представить, как крупная невыразительная металлическая фигура съёжилась, но это удалось.
2 unread messages
" I want you to tell me exactly why you did nothing to save him . "

«Я хочу, чтобы ты объяснил мне, почему ты ничего не сделал, чтобы спасти его».
3 unread messages
" I want to explain , ma'am . I certainly do n't want to have you ... have anyone ... think that I could do a thing that might cause harm to a master . Oh , no , that would be a horrible ... an inconceivable - "

- Я хочу объяснить, мэм. Я определенно не хочу, чтобы вы... чтобы кто-нибудь... думал, что я могу сделать что-то, что может причинить вред хозяину. О нет, это было бы ужасно... невообразимо...
4 unread messages
" Please do n't get excited , boy . I 'm not blaming you for anything . I only want to know what you were thinking at the time . "

«Пожалуйста, не горячись, мальчик. Я не виню тебя ни в чем. Я только хочу знать, о чем вы думали в то время. "
5 unread messages
" Ma'am , before it all happened you told us that one of the masters would be in danger of harm from that weight that keeps falling and that we would have to cross electric cables if we were to try to save him .

«Мэм, до того, как все это произошло, вы сказали нам, что один из мастеров будет в опасности из-за того груза, который продолжает падать, и что нам придется пересечь электрические кабели, если мы попытаемся спасти его.
6 unread messages
Well , ma'am , that would n't stop me . What is my destruction compared to the safety of a master ? But ... but it occurred to me that if I died on my way to him , I would n't be able to save him anyway . The weight would crush him and then I would be dead for no purpose and perhaps some day some other master might come to harm who would n't have , if I had only stayed alive . Do you understand me , ma'am ? "

Что ж, мэм, это меня не остановит. Что такое мое разрушение по сравнению с безопасностью господина? Но... но мне пришло в голову, что если я умру по дороге к нему, я все равно не смогу его спасти. Вес раздавит его, и тогда я умру напрасно, и, возможно, когда-нибудь пострадает какой-нибудь другой хозяин, которого не было бы, если бы я только остался жив. Вы меня понимаете, мэм?»
7 unread messages
" You mean that it was merely a choice of the man dying , or both the man and yourself dying . Is that right ? "

— Ты имеешь в виду, что это был всего лишь выбор человека, который умирает, или и человека, и тебя. Это правильно?"
8 unread messages
" Yes , ma'am . It was impossible to save the master . He might be considered dead . In that case , it is inconceivable that I destroy myself for nothing -- without orders . "

"Да, мэм. Спасти мастера было невозможно. Его можно считать мертвым. В таком случае немыслимо, чтобы я уничтожал себя напрасно — без приказа. "
9 unread messages
The robopsychologist twiddled a pencil . She had heard the same story with insignificant verbal variations twenty-seven times before . This was the crucial question now .

Робопсихолог повертел карандаш. Она слышала эту же историю с незначительными словесными вариациями двадцать семь раз. Это был решающий вопрос сейчас.
10 unread messages
" Boy , " she said , " your thinking has its points , but it is not the sort of thing I thought you might think . Did you think of this yourself ? "

«Мальчик, — сказала она, — у тебя есть свои мысли, но я думала, что это не то, что ты можешь подумать. Ты сам до этого додумался?"
11 unread messages
The robot hesitated . " No . "

Робот колебался. "Нет. "
12 unread messages
" Who thought of it , then ? "

— Кто же тогда до этого додумался?
13 unread messages
" We were talking last night , and one of us got that idea and it sounded reasonable . "

«Мы разговаривали прошлой ночью, и одному из нас пришла в голову эта идея, и она звучала разумно».
14 unread messages
" Which one ? "

"Который из?"
15 unread messages
The robot thought deeply . " I do n't know . Just one of us . "

Робот глубоко задумался. "Я не знаю. Просто один из нас. "
16 unread messages
She sighed , " That 's all . "

Она вздохнула: «Все».
17 unread messages
Number Twenty-nine was next . Thirty-four after that .

Следующим был Номер Двадцать девять. После этого тридцать четыре.
18 unread messages
Major-general Kallner , too , was angry . For one week all of Hyper Base had stopped dead , barring some paper work on the subsidiary asteroids of the group . For nearly one week , the two top experts in the field had aggravated the situation with useless tests .

Генерал-майор Каллнер тоже был зол. На одну неделю вся Гипербаза замерла, за исключением некоторых бумажных работ по вспомогательным астероидам группы. В течение почти недели два ведущих эксперта в этой области усугубляли ситуацию бесполезными тестами.
19 unread messages
And now they - or the woman , at any rate - made impossible propositions .

И теперь они — во всяком случае, женщина — сделали невыполнимые предложения.
20 unread messages
Fortunately for the general situation , Kallner felt it impolitic to display his anger openly .

К счастью для общей ситуации, Каллнер счел невежливым открыто демонстрировать свой гнев.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому