Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
" Say ! " Donovan laughed suddenly . " Why argue ? Let 's show him ! Let 's build us another robot right before his eyes . He 'll have to eat his words then . "

"Сказать!" Донован вдруг рассмеялся. "Зачем спорить? Покажем ему! Давайте построим нам другого робота прямо у него на глазах. Тогда ему придется съесть свои слова. "
2 unread messages
A slowly widening smile appeared on Powell 's face .

На лице Пауэлла появилась медленно широкая улыбка.
3 unread messages
Donovan continued , " And think of that screwball 's face when he sees us do it ? "

Донован продолжил: «И подумай о лице этого чокнутого, когда он увидит, как мы это делаем?»
4 unread messages
Robots are , of course , manufactured on Earth , but their shipment through apace is much simpler if it can be done in parts to be put together at their place of use . It also , incidentally , eliminates the possibility of robots , in complete adjustment , wandering off while still on Earth and thus bringing U. S. Robots face to face with the strict laws against robots on Earth .

Роботы, конечно, производятся на Земле, но их быстрая доставка намного проще, если это можно сделать по частям, чтобы собрать их на месте их использования. Это также, между прочим, исключает возможность того, что полностью приспособленные роботы будут блуждать, оставаясь на Земле, и, таким образом, поставить американских роботов лицом к лицу со строгими законами против роботов на Земле.
5 unread messages
Still , it placed upon men such as Powell and Donovan the necessity of synthesis of complete robots , -- a grievous and complicated task .

Тем не менее, это возложило на таких людей, как Пауэлл и Донован, необходимость синтеза полных роботов — тяжелая и сложная задача.
6 unread messages
Powell and Donovan were never so aware of that fact as upon that particular day when , in the assembly room , they undertook to create a robot under the watchful eyes of QT 1 , Prophet of the Master .

Пауэлл и Донован никогда так не осознавали этот факт, как в тот конкретный день, когда в актовом зале они взялись за создание робота под бдительным оком QT 1, Пророка Мастера.
7 unread messages
The robot in question , a simple MC model , lay upon the table , almost complete . Three hours ' work left only the bead undone , and Powell paused to swab his forehead and glanced uncertainly at Cutie .

Рассматриваемый робот, простая модель МС, лежал на столе почти собранный. За три часа работы осталась только бусинка, и Пауэлл остановился, чтобы вытереть лоб, и неуверенно взглянул на Кьюти.
8 unread messages
The glance was not a reassuring one . For three hours , Cutie had sat , speechless and motionless , and his face , inexpressive at all times , was now absolutely unreadable .

Взгляд не был успокаивающим. Три часа Кьюти сидел безмолвный и неподвижный, и лицо его, все время невыразительное, теперь было совершенно непроницаемо.
9 unread messages
Powell groaned . " Let 's get the brain in now , Mike ! "

Пауэлл застонал. "Давай включим мозг, Майк!"
10 unread messages
Donovan uncapped the tightly sealed container and from the oil bath within he withdrew a second cube . Opening this in turn , he removed a globe from its sponge-rubber casing .

Донован открыл плотно закрытый контейнер и из масляной ванны достал второй куб. Открыв его по очереди, он вынул глобус из губчатого резинового корпуса.
11 unread messages
He handled it gingerly , for it was the most complicated mechanism ever created by man . Inside the thin platinumplated " skin " of the globe was a positronic brain , in whose delicately unstable structure were enforced calculated neuronic paths , which imbued each robot with what amounted to a pre-natal education .

Он обращался с ним осторожно, потому что это был самый сложный механизм, когда-либо созданный человеком. Внутри тонкой покрытой платиной «кожи» земного шара находился позитронный мозг, в деликатно неустойчивую структуру которого были встроены рассчитанные нейронные пути, которые наделяли каждого робота тем, что составляло дородовое образование.
12 unread messages
It fitted snugly into the cavity in the skull of the robot on the table . Blue metal closed over it and was welded tightly by the tiny atomic flare . Photoelectric eyes were attached carefully , screwed tightly into place and covered by thin , transparent sheets of steel-hard plastic .

Он плотно вошел в полость черепа робота на столе. Синий металл сомкнулся над ним и был намертво спаян крошечной атомной вспышкой. Фотоэлектрические глаза были аккуратно прикреплены, плотно привинчены и закрыты тонкими прозрачными листами твердого, как сталь, пластика.
13 unread messages
The robot awaited only the vitalizing flash of high-voltage electricity , and Powell paused with his hand on the switch .

Робот ждал только живительной вспышки высоковольтного электричества, и Пауэлл остановился, держа руку на выключателе.
14 unread messages
" Now watch this , Cutie . Watch this carefully . "

"Теперь посмотри на это, Милашка. Следите за этим внимательно. "
15 unread messages
The switch rammed home and there was a crackling hum . The two Earthmen bent anxiously over their creation .

Выключатель врезался в замок, и раздался потрескивающий гул. Двое землян с тревогой склонились над своим творением.
16 unread messages
There was vague motion only at the outset -- a twitching of the joints . The bead lifted , elbows propped it up , and the MC model swung clumsily off the table . Its footing was unsteady and twice abortive grating sounds were all it could do in the direction of speech .

Лишь вначале были неясные движения — подергивания суставов. Бусина поднялась, локти подперли ее, и модель МС неуклюже слетела со стола. Его опора была неустойчивой, и дважды бесплодные скрежещущие звуки были единственным, что он мог сделать в направлении речи.
17 unread messages
Finally , its voice , uncertain and hesitant , took form . " I would like to start work . Where must I go ? "

Наконец, его голос, неуверенный и нерешительный, обрел форму. "Я хотел бы начать работу. Куда мне идти?"
18 unread messages
Donovan sprang to the door . " Down these stairs , " he said . " You will be told what to do . "

Донован бросился к двери. — Вниз по этой лестнице, — сказал он. «Вам скажут, что делать».
19 unread messages
The MC model was gone and the two Earthmen were alone with the still unmoving Cutie .

Модель МС исчезла, и двое землян остались наедине с все еще неподвижной Милашкой.
20 unread messages
" Well , " said Powell , grinning , " now do you believe that we made you ? "

"Ну," сказал Пауэлл, ухмыляясь, "теперь вы верите, что мы сделали вас?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому