Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
" Brain , " she supplicated faintly , " Brain , do you hear me ? "

— Мозг, — слабо взмолилась она, — Мозг, ты меня слышишь?
2 unread messages
The answer was weak , quivering . The Brain said , " Do I have to answer ? About the jump , I mean ? "

Ответ был слабым, дрожащим. Мозг сказал: «Я должен отвечать? О прыжке, я имею в виду?
3 unread messages
" Not if you do n't want to . But it would be interesting -- I mean if you wanted to . " Susan Calvin tried to be bright about it .

"Нет, если ты не хочешь. Но это было бы интересно — я имею в виду, если бы вы захотели. " Сьюзан Кэлвин старалась быть яркой в ​​этом.
4 unread messages
" Aw-w-w . You spoil everything . "

"О-о-о. Ты все портишь. "
5 unread messages
And the psychologist jumped up suddenly , with a look of flaming insight on her face .

И психолог вскочила вдруг с пылающей проницательностью на лице.
6 unread messages
" Oh , my , " she gasped . " Oh , my . "

— О, боже мой, — выдохнула она. "О, боже".
7 unread messages
And she felt the tension of hours and days released in a burst . It was later that she told Lanning , " I tell you it 's all right . No , you must leave me alone , now . The ship will be back safely , with the men , and I want to rest . I will rest . Now go away . "

И она почувствовала, как напряжение часов и дней вырвалось наружу. Позже она сказала Лэннингу: «Говорю вам, все в порядке. Нет, теперь вы должны оставить меня в покое. Корабль благополучно вернется с людьми, и я хочу отдохнуть. Я отдохну. Теперь иди прочь. "
8 unread messages
The ship returned to Earth as silently , as unjarringly as it had left . It dropped precisely into place and the main lock gaped open . The two men who walked out felt their way carefully and scratched their rough and scrubbily-stubbled chins .

Корабль вернулся на Землю так же тихо и невозмутимо, как и ушел. Он точно встал на место, и главный замок открылся. Двое мужчин, которые вышли, осторожно ощупывали дорогу и почесывали свои грубые и покрытые щетиной подбородки.
9 unread messages
And then , slowly and purposefully , the one with red hair knelt down and planted upon the concrete of the runway a firm , loud kiss .

А затем, медленно и целеустремленно, рыжеволосая опустилась на колени и запечатлела на бетоне взлетно-посадочной полосы крепкий, громкий поцелуй.
10 unread messages
They waved aside the crowd that was gathering and made gestures of denial at the eager couple that had piled out of the down-swooping ambulance with a stretcher between them .

Они отмахивались от собравшейся толпы и делали жесты отрицания нетерпеливой паре, которая вывалилась из мчащейся вниз машины скорой помощи с носилками между ними.
11 unread messages
Gregory Powell said , " Where 's the nearest shower ? "

Грегори Пауэлл спросил: «Где ближайший душ?»
12 unread messages
They were led away .

Их увели.
13 unread messages
They were gathered , all of them , about a table .

Все собрались за столом.
14 unread messages
It was a full staff meeting of the brains of U. S. Robot amp ; Mechanical Men Corp. .

Это было полное собрание сотрудников US Robot amp; Механические мужчины Corp.
15 unread messages
Slowly and climactically , Powell and Donovan finished a graphic and resounding story .

Медленно и кульминационно Пауэлл и Донован закончили красочную и звучную историю.
16 unread messages
Susan Calvin broke the silence that followed . In the few days that had elapsed she bad recovered her icy , somewhat acid , calm -- but still a trace of embarrassment broke through .

Сьюзен Кэлвин нарушила последовавшее за этим молчание. За несколько дней, прошедших, она плохо обрела свое ледяное, несколько едкое спокойствие, — но все-таки прорвался след смущения.
17 unread messages
" Strictly speaking , " she said , " this was my fault -- all of it . When we first presented this problem to The Brain , as I hope some of you remember , I went to great lengths to impress

«Строго говоря, — сказала она, — это была моя вина — во всем. Когда мы впервые представили эту задачу журналу The Brain, как я надеюсь, некоторые из вас помнят, я сделал все возможное, чтобы произвести впечатление.
18 unread messages
upon it the importance of rejecting any item of information capable of creating a dilemma . In doing so I said something like ' Do n't get excited about the death of humans . We do n't

на нем важно отвергать любую информацию, способную создать дилемму. При этом я сказал что-то вроде: «Не волнуйтесь из-за смерти людей. мы не
19 unread messages
mind it at all . Just give the sheet back and forget it . ' "

вообще ума не приложи. Просто верните лист и забудьте. '"
20 unread messages
" Hm-m-m , " said Lanning . " What follows ? "

— Хм-м-м, — сказал Лэннинг. "Что следует?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому