Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

1 unread messages
They carried his long body onto the poop . His companions were in despair . The Major , who was always the surgeon on great occasions , began to strip the unfortunate that he might dress his wounds ; but he had scarcely put his hands on the dying man when he started up as if touched by an electrical machine .

Они перенесли его длинное тело на корму. Его товарищи были в отчаянии. Майор, который всегда был хирургом в важных случаях, начал раздевать несчастного, чтобы перевязать его раны; но едва он возложил руки на умирающего, как тот вскочил, как будто его коснулась электрическая машина.
2 unread messages
" Never ! never ! " he exclaimed , and pulling his ragged coat tightly round him , he began buttoning it up in a strangely excited manner .

"Никогда! никогда!" — воскликнул он и, плотно натянув на себя свой рваный сюртук, начал с каким-то странным возбуждением застегивать его.
3 unread messages
" But , Paganel , " began the Major .

-- Но, Паганель, -- начал майор.
4 unread messages
" No , I tell you ! "

"Нет, я говорю вам!"
5 unread messages
" I must examine -- "

«Я должен осмотреть…»
6 unread messages
" You shall not examine . "

«Вы не должны проверять».
7 unread messages
" You may perhaps have broken -- " continued McNabbs .

-- Возможно, вы сломали... -- продолжал Макнаббс.
8 unread messages
" Yes , " continued Paganel , getting up on his long legs , " but what I have broken the carpenter can mend . "

-- Да, -- продолжал Паганель, вставая на свои длинные ноги, -- но то, что я сломал, плотник может починить.
9 unread messages
" What is it , then ? "

"Что тогда?"
10 unread messages
" There . "

"Там."
11 unread messages
Bursts of laughter from the crew greeted this speech . Paganel 's friends were quite reassured about him now .

Это выступление сопровождалось взрывами смеха экипажа. Теперь друзья Паганеля были вполне уверены в нем.
12 unread messages
They were satisfied that he had come off safe and sound from his adventure with the forecastle gun .

Они были удовлетворены тем, что он остался целым и невредимым после своего приключения с баковой пушкой.
13 unread messages
" At any rate , " thought the Major , " the geographer is wonderfully bashful . "

«Во всяком случае, — подумал майор, — географ удивительно застенчив».
14 unread messages
But now Paganel was recovered a little , he had to reply to a question he could not escape .

Но теперь Паганель немного оправился, ему нужно было ответить на вопрос, от которого он не мог уклониться.
15 unread messages
" Now , Paganel , " said Glenarvan , " tell us frankly all about it . I own that your blunder was providential . It is sure and certain that but for you the Duncan would have fallen into the hands of the convicts ; but for you we should have been recaptured by the Maories . But for my sake tell me by what supernatural aberration of mind you were induced to write New Zealand instead of Australia ? "

- А теперь, Паганель, - сказал Гленарван, - расскажи нам об этом откровенно. Я признаю, что ваша ошибка была провиденциальной. Верно и несомненно, что если бы не вы, Дункан попал бы в руки каторжников; но для вас мы должны были быть отбиты маори. Но, ради меня, скажи мне, какое сверхъестественное заблуждение заставило тебя написать Новую Зеландию вместо Австралии?
16 unread messages
" Well , upon my oath , " said Paganel , " it is -- "

-- Что ж, клянусь вам, -- сказал Паганель, -- это...
17 unread messages
But the same instant his eyes fell on Mary and Robert Grant , and he stopped short and then went on :

Но в тот же миг его взгляд упал на Мэри и Роберта Грантов, он остановился и продолжил:
18 unread messages
" What would you have me say , my dear Glenarvan ? I am mad , I am an idiot , an incorrigible fellow , and I shall live and die the most terrible absent man . I ca n't change my skin . "

«Что ты хочешь, чтобы я сказал, мой дорогой Гленарван? Я сумасшедший, я идиот, неисправимый малый, и я буду жить и умру самым ужасным отсутствующим человеком. Я не могу изменить свою кожу».
19 unread messages
" Unless you get flayed alive . "

— Если только с тебя не содрают кожу заживо.
20 unread messages
" Get flayed alive ! " cried the geographer , with a furious look . " Is that a personal allusion ? "

"Содрать кожу заживо!" — воскликнул географ с яростным видом. — Это личная аллюзия?

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому