Жюль Верн
Жюль Верн

20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

1 unread messages
Electric wires connected the pilot 's cage with the machinery room , and from there the Captain could communicate simultaneously to his Nautilus the direction and the speed . He pressed a metal knob , and at once the speed of the screw diminished .

Электрические провода соединяли кабину пилота с машинным отделением, и оттуда капитан мог одновременно сообщать своему "Наутилусу" направление и скорость. Он нажал на металлическую ручку, и скорость винта сразу же уменьшилась.
2 unread messages
I looked in silence at the high straight wall we were running by at this moment , the immovable base of a massive sandy coast . We followed it thus for an hour only some few yards off .

Я молча смотрел на высокую прямую стену, мимо которой мы бежали в этот момент, на неподвижное основание массивного песчаного берега. Так мы следовали за ним в течение часа, всего в нескольких ярдах от него.
3 unread messages
Captain Nemo did not take his eye from the knob , suspended by its two concentric circles in the cabin . At a simple gesture , the pilot modified the course of the Nautilus every instant .

Капитан Немо не сводил глаз с ручки, подвешенной на двух концентрических кругах в каюте. Простым жестом пилот каждое мгновение менял курс "Наутилуса".
4 unread messages
I had placed myself at the port-scuttle , and saw some magnificent substructures of coral , zoophytes , seaweed , and fucus , agitating their enormous claws , which stretched out from the fissures of the rock .

Я встал у иллюминатора и увидел несколько великолепных субструктур из кораллов, зоофитов, морских водорослей и фукусов, шевелящих своими огромными когтями, которые тянулись из трещин скалы.
5 unread messages
At a quarter-past ten , the Captain himself took the helm . A large gallery , black and deep , opened before us . The Nautilus went boldly into it . A strange roaring was heard round its sides . It was the waters of the Red Sea , which the incline of the tunnel precipitated violently towards the Mediterranean . The Nautilus went with the torrent , rapid as an arrow , in spite of the efforts of the machinery , which , in order to offer more effective resistance , beat the waves with reversed screw .

В четверть одиннадцатого капитан сам встал у руля. Перед нами открылась большая галерея, черная и глубокая. "Наутилус" смело вошел в него. По его бокам раздался странный рев. Это были воды Красного моря, которые из-за наклона туннеля резко устремлялись в Средиземное море. "Наутилус" плыл по течению, стремительный, как стрела, несмотря на усилия механизмов, которые, чтобы оказать более эффективное сопротивление, били волны обратным винтом.
6 unread messages
On the walls of the narrow passage I could see nothing but brilliant rays , straight lines , furrows of fire , traced by the great speed , under the brilliant electric light . My heart beat fast .

На стенах узкого прохода я не видел ничего, кроме сверкающих лучей, прямых линий, огненных борозд, прочерченных огромной скоростью под ярким электрическим светом. Мое сердце забилось быстрее.
7 unread messages
At thirty-five minutes past ten , Captain Nemo quitted the helm , and , turning to me , said :

В тридцать пять минут одиннадцатого капитан Немо вышел из-за штурвала и, повернувшись ко мне, сказал::
8 unread messages
" The Mediterranean ! "

- Средиземное море!"
9 unread messages
In less than twenty minutes , the Nautilus , carried along by the torrent , had passed through the Isthmus of Suez .

Не прошло и двадцати минут, как "Наутилус", увлекаемый потоком, пересек Суэцкий перешеек.
10 unread messages
The next day , the 12th of February , at the dawn of day , the Nautilus rose to the surface . I hastened on to the platform . Three miles to the south the dim outline of Pelusium was to be seen . A torrent had carried us from one sea to another . About seven o’clock Ned and Conseil joined me .

На следующий день, 12 февраля, на рассвете "Наутилус" поднялся на поверхность. Я поспешил на платформу. В трех милях к югу виднелись смутные очертания Пелусия. Поток нес нас от одного моря к другому. Около семи часов ко мне присоединились Нед и Консель.
11 unread messages
" Well , Sir Naturalist , " said the Canadian , in a slightly jovial tone , " and the Mediterranean ? "

- Ну, сэр натуралист, - сказал канадец слегка веселым тоном, - а Средиземное море?"
12 unread messages
" We are floating on its surface , friend Ned . "

- Мы плывем по его поверхности, друг Нед."
13 unread messages
" What ! " said Conseil , " this very night . "

-Что?" - сегодня же вечером, - сказал Консель."
14 unread messages
" Yes , this very night ; in a few minutes we have passed this impassable isthmus . "

- Да, сегодня же ночью; за несколько минут мы миновали этот непроходимый перешеек."
15 unread messages
" I do not believe it , " replied the Canadian .

-Я в это не верю,- ответил канадец.
16 unread messages
" Then you are wrong , Master Land , " I continued ; " this low coast which rounds off to the south is the Egyptian coast . And you who have such good eyes , Ned , you can see the jetty of Port Said stretching into the sea . "

- Тогда вы ошибаетесь, хозяин Земли, - продолжал я, - этот низкий берег, который огибает на юг, - египетский берег. И ты, у кого такие хорошие глаза, Нед, ты можешь видеть пристань Порт-Саида, уходящую в море."
17 unread messages
The Canadian looked attentively .

Канадец внимательно посмотрел на него.
18 unread messages
" Certainly you are right , sir , and your Captain is a first-rate man . We are in the Mediterranean . Good ! Now , if you please , let us talk of our own little affair , but so that no one hears us . "

- Конечно, вы правы, сэр, и ваш капитан-первоклассный человек. Мы находимся в Средиземном море. Хорошо! А теперь, пожалуйста, давайте поговорим о нашем маленьком деле, но так, чтобы нас никто не услышал."
19 unread messages
I saw what the Canadian wanted , and , in any case , I thought it better to let him talk , as he wished it ; so we all three went and sat down near the lantern , where we were less exposed to the spray of the blades .

Я понял, чего хочет канадец, и, во всяком случае, решил, что лучше позволить ему говорить, как он того хочет; поэтому мы все трое пошли и сели возле фонаря, где мы были менее подвержены брызгам лезвий.
20 unread messages
" Now , Ned , we listen ; what have you to tell us ? "

- Теперь, Нед, мы слушаем, что ты хочешь нам сказать?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому