Жюль Верн
Жюль Верн

20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

1 unread messages
" Yes ! honour to the great citizen , " I replied , surprised by the manner in which Captain Nemo had just spoken .

"Да! честь великому гражданину, - ответил я, удивленный тем, как только что говорил капитан Немо.
2 unread messages
" Unfortunately , " he continued , " I can not take you through the Suez Canal ; but you will be able to see the long jetty of Port Said after to-morrow , when we shall be in the Mediterranean . "

-К сожалению, - продолжал он, - я не могу провести вас через Суэцкий канал, но вы сможете увидеть длинную пристань Порт-Саида после завтрашнего дня, когда мы будем в Средиземном море."
3 unread messages
" The Mediterranean ! " I exclaimed .

- Средиземное море!" - воскликнул я.
4 unread messages
" Yes , sir ; does that astonish you ? "

- Да, сэр, вас это удивляет?"
5 unread messages
" What astonishes me is to think that we shall be there the day after to-morrow . "

-Что меня удивляет, так это то, что мы будем там послезавтра."
6 unread messages
" Indeed ? "

- В самом деле?"
7 unread messages
" Yes , Captain , although by this time I ought to have accustomed myself to be surprised at nothing since I have been on board your boat . "

- Да, капитан, хотя к этому времени я уже должен был привыкнуть ничему не удивляться с тех пор, как оказался на борту вашего судна."
8 unread messages
" But the cause of this surprise ? "

- Но в чем причина такого удивления?"
9 unread messages
" Well ! it is the fearful speed you will have to put on the Nautilus , if the day after to-morrow she is to be in the Mediterranean , having made the round of Africa , and doubled the Cape of Good Hope ! "

- Ну что ж! вот какую страшную скорость вам придется развить на "Наутилусе", если послезавтра он окажется в Средиземном море, обогнув Африку и обогнув мыс Доброй Надежды!"
10 unread messages
" Who told you that she would make the round of Africa and double the Cape of Good Hope , sir ? "

- Кто вам сказал, что она обогнет Африку и обогнет мыс Доброй Надежды, сэр?"
11 unread messages
" Well , unless the Nautilus sails on dry land , and passes above the isthmus -- -- "

- Ну, если только "Наутилус" не плывет по суше и не проходит над перешейком — — "
12 unread messages
" Or beneath it , M. Aronnax . "

- Или под ним, господин Аронакс."
13 unread messages
" Beneath it ? "

- Под ним?"
14 unread messages
" Certainly , " replied Captain Nemo quietly . " A long time ago Nature made under this tongue of land what man has this day made on its surface . "

-Конечно, - спокойно ответил капитан Немо. "Давным-давно Природа создала под этим языком земли то, что человек сегодня создал на ее поверхности."
15 unread messages
" What ! such a passage exists ? "

-Что? такой отрывок существует?"
16 unread messages
" Yes ; a subterranean passage , which I have named the Arabian Tunnel . It takes us beneath Suez and opens into the Gulf of Pelusium . "

- Да, подземный ход, который я назвал Арабским туннелем. Она ведет нас под Суэц и выходит в Пелузийский залив."
17 unread messages
" But this isthmus is composed of nothing but quick sands ? "

- Но этот перешеек состоит только из зыбучих песков?"
18 unread messages
" To a certain depth . But at fifty-five yards only there is a solid layer of rock . "

- До определенной глубины. Но только на расстоянии пятидесяти пяти ярдов есть твердый слой скалы."
19 unread messages
" Did you discover this passage by chance ? " I asked more and more surprised .

- Вы случайно не обнаружили этот проход?" - спросил я все больше и больше удивляясь.
20 unread messages
" Chance and reasoning , sir ; and by reasoning even more than by chance . Not only does this passage exist , but I have profited by it several times . Without that I should not have ventured this day into the impassable Red Sea . I noticed that in the Red Sea and in the Mediterranean there existed a certain number of fishes of a kind perfectly identical . Certain of the fact , I asked myself was it possible that there was no communication between the two seas ? If there was , the subterranean current must necessarily run from the Red Sea to the Mediterranean , from the sole cause of difference of level . I caught a large number of fishes in the neighbourhood of Suez . I passed a copper ring through their tails , and threw them back into the sea . Some months later , on the coast of Syria , I caught some of my fish ornamented with the ring . Thus the communication between the two was proved . I then sought for it with my Nautilus ; I discovered it , ventured into it , and before long , sir , you too will have passed through my Arabian tunnel ! "

- Случай и рассуждение, сэр, и рассуждением даже больше, чем случайностью. Этот отрывок не только существует, но я несколько раз пользовался им. Без этого я не отважился бы сегодня войти в непроходимое Красное море. Я заметил, что в Красном море и в Средиземном существует определенное количество рыб совершенно одинакового вида. Уверенный в этом факте, я спросил себя, возможно ли, что между двумя морями нет сообщения? Если бы это было так, подземное течение обязательно должно было бы течь из Красного моря в Средиземное, из-за единственной причины разницы уровня. Я поймал большое количество рыбы в окрестностях Суэца. Я пропустил медное кольцо через их хвосты и бросил их обратно в море. Несколько месяцев спустя на побережье Сирии я поймал несколько своих рыб, украшенных кольцом. Таким образом, связь между ними была доказана. Затем я искал его с помощью моего Наутилуса; я нашел его, отважился войти в него, и вскоре, сэр, вы тоже пройдете через мой арабский туннель!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому