Жюль Верн
Жюль Верн

20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

1 unread messages
That same evening , in 21 ° 30 ' N. lat . , the Nautilus floated on the surface of the sea , approaching the Arabian coast . I saw Djeddah , the most important counting-house of Egypt , Syria , Turkey , and India . I distinguished clearly enough its buildings , the vessels anchored at the quays , and those whose draught of water obliged them to anchor in the roads . The sun , rather low on the horizon , struck full on the houses of the town , bringing out their whiteness . Outside , some wooden cabins , and some made of reeds , showed the quarter inhabited by the Bedouins . Soon Djeddah was shut out from view by the shadows of night , and the Nautilus found herself under water slightly phosphorescent .

В тот же вечер, в 21° 30’ северной широты. "Наутилус" плыл по поверхности моря, приближаясь к аравийскому побережью. Я видел Джедду, самую важную счетную палату Египта, Сирии, Турции и Индии. Я достаточно ясно различал его здания, суда, стоявшие на якоре у причалов, и те, чья тяга воды вынуждала их бросать якорь на дорогах. Солнце, стоявшее довольно низко над горизонтом, ярко освещало городские дома, высвечивая их белизну. Снаружи несколько деревянных хижин, а некоторые из них были сделаны из тростника, показывали квартал, населенный бедуинами. Вскоре Джедду скрыли из виду ночные тени, и "Наутилус" оказался под водой, слегка фосфоресцирующей.
2 unread messages
The next day , the 10th of February , we sighted several ships running to windward . The Nautilus returned to its submarine navigation ; but at noon , when her bearings were taken , the sea being deserted , she rose again to her waterline .

На следующий день, 10 февраля, мы заметили несколько кораблей, идущих с наветренной стороны. "Наутилус" вернулся к плаванию на подводных лодках, но в полдень, когда его координаты были взяты, море опустело, он снова поднялся до своей ватерлинии.
3 unread messages
Accompanied by Ned and Conseil , I seated myself on the platform . The coast on the eastern side looked like a mass faintly printed upon a damp fog .

В сопровождении Неда и Конселя я сел на платформу. Побережье на восточной стороне выглядело как масса, слабо отпечатанная на влажном тумане.
4 unread messages
We were leaning on the sides of the pinnace , talking of one thing and another , when Ned Land , stretching out his hand towards a spot on the sea , said :

Мы стояли, облокотившись о борта катера, и говорили о том о сем, когда Нед Ленд, протянув руку к пятну на море, сказал::
5 unread messages
" Do you see anything there , sir ? "

- Вы видите там что-нибудь, сэр?"
6 unread messages
" No , Ned , " I replied ; " but I have not your eyes , you know . "

-Нет, Нед, - ответил я, - но у меня нет твоих глаз, ты же знаешь."
7 unread messages
" Look well , " said Ned , " there , on the starboard beam , about the height of the lantern ! Do you not see a mass which seems to move ? "

- Посмотрите хорошенько, - сказал Нед, - вон там, на балке правого борта, примерно на высоте фонаря! Разве вы не видите массу, которая, кажется, движется?"
8 unread messages
" Certainly , " said I , after close attention ; " I see something like a long black body on the top of the water . "

- Конечно, - сказал я, внимательно присмотревшись, - я вижу что-то вроде длинного черного тела на поверхности воды."
9 unread messages
And certainly before long the black object was not more than a mile from us . It looked like a great sandbank deposited in the open sea . It was a gigantic dugong !

И, конечно, вскоре черный объект был не более чем в миле от нас. Это было похоже на огромную песчаную отмель, выброшенную в открытое море. Это был гигантский дюгонь!
10 unread messages
Ned Land looked eagerly . His eyes shone with covetousness at the sight of the animal . His hand seemed ready to harpoon it . One would have thought he was awaiting the moment to throw himself into the sea and attack it in its element .

Нед Ленд нетерпеливо посмотрел на него. При виде животного его глаза засияли алчностью. Его рука, казалось, была готова гарпунить его. Можно было подумать, что он ждет момента, чтобы броситься в море и атаковать его в его стихии.
11 unread messages
At this instant Captain Nemo appeared on the platform . He saw the dugong , understood the Canadian 's attitude , and , addressing him , said :

В этот момент на платформе появился капитан Немо. Он увидел дюгоня, понял отношение канадца и, обращаясь к нему, сказал::
12 unread messages
" If you held a harpoon just now , Master Land , would it not burn your hand ? "

- Если бы вы сейчас держали гарпун, мастер Лэнд, разве он не обжег бы вам руку?"
13 unread messages
" Just so , sir . "

- Именно так, сэр."
14 unread messages
" And you would not be sorry to go back , for one day , to your trade of a fisherman and to add this cetacean to the list of those you have already killed ? "

- И вы не пожалеете, если на один день вернетесь к своему ремеслу рыбака и добавите этого китообразного в список тех, кого вы уже убили?"
15 unread messages
" I should not , sir . "

- Не следовало бы, сэр."
16 unread messages
" Well , you can try . "

- Ну, ты можешь попробовать."
17 unread messages
" Thank you , sir , " said Ned Land , his eyes flaming .

-Благодарю вас, сэр,- сказал Нед Ленд, и глаза его вспыхнули.
18 unread messages
" Only , " continued the Captain , " I advise you for your own sake not to miss the creature . "

- Только, - продолжал капитан, - я советую вам ради вашего же блага не упускать это существо."
19 unread messages
" Is the dugong dangerous to attack ? " I asked , in spite of the Canadian 's shrug of the shoulders .

"Опасно ли нападать на дюгоня?" - спросил я, несмотря на то, что канадец пожал плечами.
20 unread messages
" Yes , " replied the Captain ; " sometimes the animal turns upon its assailants and overturns their boat . But for Master Land this danger is not to be feared . His eye is prompt , his arm sure . "

- Да, - ответил капитан, - иногда животное поворачивается к нападающим и опрокидывает их лодку. Но для Господина Земли этой опасности не стоит опасаться. У него быстрый глаз, уверенная рука."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому