Жюль Верн
Жюль Верн

20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

1 unread messages
" Several leagues ! " exclaimed Conseil .

- Несколько лиг!" - воскликнул Консель.
2 unread messages
" Yes , my boy ; and you need not try to compute the number of these infusoria . You will not be able , for , if I am not mistaken , ships have floated on these milk seas for more than forty miles . "

- Да, мой мальчик, и тебе не нужно пытаться подсчитать количество этих инфузорий. Вы не сможете, потому что, если я не ошибаюсь, корабли проплыли по этим молочным морям более сорока миль."
3 unread messages
Towards midnight the sea suddenly resumed its usual colour ; but behind us , even to the limits of the horizon , the sky reflected the whitened waves , and for a long time seemed impregnated with the vague glimmerings of an aurora borealis .

К полуночи море вдруг приобрело свой обычный цвет; но позади нас, до самого горизонта, небо отражало побелевшие волны и долгое время казалось пропитанным смутным мерцанием северного сияния.
4 unread messages
On the 28th of February , when at noon the Nautilus came to the surface of the sea , in 9 ° 4 ' N. lat . , there was land in sight about eight miles to westward . The first thing I noticed was a range of mountains about two thousand feet high , the shapes of which were most capricious . On taking the bearings , I knew that we were nearing the island of Ceylon , the pearl which hangs from the lobe of the Indian Peninsula .

28 февраля, когда в полдень "Наутилус" вышел на поверхность моря, в 9° 4’ северной широты. , примерно в восьми милях к западу виднелась земля. Первое, что я заметил, была горная гряда высотой около двух тысяч футов, очертания которой были самыми причудливыми. Сориентировавшись, я понял, что мы приближаемся к острову Цейлон, жемчужине, свисающей с мочки Индийского полуострова.
5 unread messages
Captain Nemo and his second appeared at this moment . The Captain glanced at the map . Then turning to me , said :

В этот момент появились капитан Немо и его помощник. Капитан взглянул на карту. Затем, повернувшись ко мне, сказал::
6 unread messages
" The Island of Ceylon , noted for its pearl-fisheries . Would you like to visit one of them , M. Aronnax ? "

- Остров Цейлон, известный своим промыслом жемчуга. Не хотите ли посетить один из них, господин Аронакс?"
7 unread messages
" Certainly , Captain . "

- Конечно, капитан."
8 unread messages
" Well , the thing is easy . Though , if we see the fisheries , we shall not see the fishermen . The annual exportation has not yet begun . Never mind , I will give orders to make for the Gulf of Manaar , where we shall arrive in the night . "

- Ну, все очень просто. Хотя, если мы увидим рыбный промысел, мы не увидим рыбаков. Ежегодный экспорт еще не начался. Не бери в голову, я отдам приказ направиться к заливу Манаар, куда мы прибудем ночью."
9 unread messages
The Captain said something to his second , who immediately went out . Soon the Nautilus returned to her native element , and the manometer showed that she was about thirty feet deep .

Капитан что-то сказал своему секунданту, и тот немедленно вышел. Вскоре "Наутилус" вернулся в родную стихию, и манометр показал, что он находится на глубине около тридцати футов.
10 unread messages
" Well , sir , " said Captain Nemo , " you and your companions shall visit the Bank of Manaar , and if by chance some fisherman should be there , we shall see him at work . "

- Что ж, сэр, - сказал капитан Немо, - вы и ваши спутники посетите берег Манаара, и если там случайно окажется какой-нибудь рыбак, мы увидим его за работой."
11 unread messages
" Agreed , Captain ! "

- Согласен, капитан!"
12 unread messages
" By the bye , M. Aronnax you are not afraid of sharks ? "

- Кстати, господин Аронакс, вы не боитесь акул?"
13 unread messages
" Sharks ! " exclaimed I.

-Акулы!" - воскликнул я.
14 unread messages
This question seemed a very hard one .

Этот вопрос казался очень трудным.
15 unread messages
" Well ? " continued Captain Nemo .

- Ну что?" - продолжал капитан Немо.
16 unread messages
" I admit , Captain , that I am not yet very familiar with that kind of fish . "

- Признаюсь, капитан, я еще не очень хорошо знаком с этим видом рыб."
17 unread messages
" We are accustomed to them , " replied Captain Nemo , " and in time you will be too . However , we shall be armed , and on the road we may be able to hunt some of the tribe . It is interesting . So , till to-morrow , sir , and early . "

-Мы привыкли к ним, - ответил капитан Немо, -и со временем вы тоже привыкнете. Однако мы будем вооружены, и по дороге, возможно, сможем поохотиться на кого-нибудь из племени. Это интересно. Итак, до завтра, сэр, и пораньше."
18 unread messages
This said in a careless tone , Captain Nemo left the saloon . Now , if you were invited to hunt the bear in the mountains of Switzerland , what would you say ?

Сказав это небрежным тоном, капитан Немо вышел из салона. Теперь, если бы вас пригласили поохотиться на медведя в горах Швейцарии, что бы вы сказали?
19 unread messages
" Very well ! to-morrow we will go and hunt the bear . " If you were asked to hunt the lion in the plains of Atlas , or the tiger in the Indian jungles , what would you say ?

- Очень хорошо! завтра мы пойдем охотиться на медведя." Если бы вас попросили поохотиться на льва на равнинах Атласа или на тигра в индийских джунглях, что бы вы сказали?
20 unread messages
" Ha ! ha ! it seems we are going to hunt the tiger or the lion ! " But when you are invited to hunt the shark in its natural element , you would perhaps reflect before accepting the invitation . As for myself , I passed my hand over my forehead , on which stood large drops of cold perspiration . " Let us reflect , " said I , " and take our time . Hunting otters in submarine forests , as we did in the Island of Crespo , will pass ; but going up and down at the bottom of the sea , where one is almost certain to meet sharks , is quite another thing !

"Ха! ха! кажется, мы собираемся охотиться на тигра или льва!" Но когда вас приглашают поохотиться на акулу в ее естественной стихии, вы, возможно, подумаете, прежде чем принять приглашение. Что касается меня, то я провел рукой по лбу, на котором выступили крупные капли холодного пота. - Давайте поразмыслим, - сказал я, - и не будем торопиться. Охота на выдр в подводных лесах, как мы делали на острове Креспо, пройдет; но подниматься и опускаться на дно моря, где почти наверняка можно встретить акул, - совсем другое дело!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому