Жюль Верн
Жюль Верн

20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

1 unread messages
" Stay here , my friends , " said I , detaining them . " Let us remain together until we are out of this block . "

-Оставайтесь здесь, друзья мои, - сказал я, задерживая их. - Давайте останемся вместе, пока не выберемся из этого блока."
2 unread messages
" As you please , sir , " Conseil replied .

- Как вам будет угодно, сэр, - ответил Консель.
3 unread messages
Some hours passed . I often looked at the instruments hanging from the partition . The manometer showed that the Nautilus kept at a constant depth of more than three hundred yards ; the compass still pointed to south ; the log indicated a speed of twenty miles an hour , which , in such a cramped space , was very great . But Captain Nemo knew that he could not hasten too much , and that minutes were worth ages to us . At twenty-five minutes past eight a second shock took place , this time from behind . I turned pale . My companions were close by my side . I seized Conseil 's hand . Our looks expressed our feelings better than words . At this moment the Captain entered the saloon . I went up to him .

Прошло несколько часов. Я часто смотрел на приборы, свисающие с перегородки. Манометр показывал, что "Наутилус" держался на постоянной глубине более трехсот ярдов; компас по-прежнему указывал на юг; журнал показывал скорость в двадцать миль в час, что в таком тесном пространстве было очень велико. Но капитан Немо знал, что он не может слишком торопиться, и что минуты для нас стоят вечности. В двадцать пять минут девятого произошел второй удар, на этот раз сзади. Я побледнел. Мои спутники были рядом со мной. Я схватил Конселя за руку. Наши взгляды выражали наши чувства лучше, чем слова. В этот момент в кают-компанию вошел Капитан. Я подошел к нему.
4 unread messages
" Our course is barred southward ? " I asked .

- Наш курс закрыт на юг?" Я спросил.
5 unread messages
" Yes , sir . The iceberg has shifted and closed every outlet . "

- Да, сэр. Айсберг сдвинулся и закрыл все выходы."
6 unread messages
" We are blocked up then ? "

- Значит, мы заблокированы?"
7 unread messages
" Yes . "

"да."
8 unread messages
Thus around the Nautilus , above and below , was an impenetrable wall of ice . We were prisoners to the iceberg . I watched the Captain . His countenance had resumed its habitual imperturbability .

Таким образом, вокруг "Наутилуса", сверху и снизу, была непроницаемая стена льда. Мы были пленниками айсберга. Я наблюдал за Капитаном. На его лице вновь появилась привычная невозмутимость.
9 unread messages
" Gentlemen , " he said calmly , " there are two ways of dying in the circumstances in which we are placed . " -LRB- This puzzling person had the air of a mathematical professor lecturing to his pupils . -RRB- " The first is to be crushed ; the second is to die of suffocation . I do not speak of the possibility of dying of hunger , for the supply of provisions in the Nautilus will certainly last longer than we shall . Let us , then , calculate our chances . "

- Джентльмены, - спокойно сказал он, - в тех обстоятельствах, в которых мы оказались, есть два способа умереть." (У этого загадочного человека был вид профессора математики, читающего лекции своим ученикам. ) - Первое-быть раздавленным, второе-умереть от удушья. Я не говорю о возможности умереть с голоду, потому что запасов провизии на "Наутилусе", несомненно, хватит дольше, чем нам. Давайте тогда подсчитаем наши шансы."
10 unread messages
" As to suffocation , Captain , " I replied , " that is not to be feared , because our reservoirs are full . "

- Что касается удушья, капитан, - ответил я, - этого не следует опасаться, потому что наши резервуары полны."
11 unread messages
" Just so ; but they will only yield two days ' supply of air . Now , for thirty-six hours we have been hidden under the water , and already the heavy atmosphere of the Nautilus requires renewal . In forty-eight hours our reserve will be exhausted . "

- Именно так, но они дадут запас воздуха только на два дня. Вот уже тридцать шесть часов мы прячемся под водой, и тяжелая атмосфера "Наутилуса" требует обновления. Через сорок восемь часов наш резерв будет исчерпан."
12 unread messages
" Well , Captain , can we be delivered before forty-eight hours ? "

- Ну, капитан, мы можем быть доставлены раньше, чем через сорок восемь часов?"
13 unread messages
" We will attempt it , at least , by piercing the wall that surrounds us . "

- Мы попытаемся, по крайней мере, пробить стену, которая нас окружает."
14 unread messages
" On which side ? "

- С какой стороны?"
15 unread messages
" Sound will tell us . I am going to run the Nautilus aground on the lower bank , and my men will attack the iceberg on the side that is least thick . "

-Звук нам скажет. Я собираюсь посадить "Наутилус" на мель на нижнем берегу, а мои люди нападут на айсберг с той стороны, которая наименее толстая."
16 unread messages
Captain Nemo went out . Soon I discovered by a hissing noise that the water was entering the reservoirs .

Капитан Немо вышел. Вскоре по шипящему шуму я обнаружил, что вода поступает в резервуары.
17 unread messages
The Nautilus sank slowly , and rested on the ice at a depth of 350 yards , the depth at which the lower bank was immersed .

"Наутилус" медленно погружался и покоился на льду на глубине 350 ярдов, на глубине, на которой был погружен нижний берег.
18 unread messages
" My friends , " I said , " our situation is serious , but I rely on your courage and energy . "

- Друзья мои, - сказал я, - наше положение серьезно, но я полагаюсь на ваше мужество и энергию."
19 unread messages
" Sir , " replied the Canadian , " I am ready to do anything for the general safety . "

-Сэр, - ответил канадец, - я готов на все ради общей безопасности."
20 unread messages
" Good ! Ned , " and I held out my hand to the Canadian .

"Хорошо! Нед,- и я протянул канадцу руку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому