Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

" Gentlemen , " he said calmly , " there are two ways of dying in the circumstances in which we are placed . " -LRB- This puzzling person had the air of a mathematical professor lecturing to his pupils . -RRB- " The first is to be crushed ; the second is to die of suffocation . I do not speak of the possibility of dying of hunger , for the supply of provisions in the Nautilus will certainly last longer than we shall . Let us , then , calculate our chances . "

- Джентльмены, - спокойно сказал он, - в тех обстоятельствах, в которых мы оказались, есть два способа умереть." (У этого загадочного человека был вид профессора математики, читающего лекции своим ученикам. ) - Первое-быть раздавленным, второе-умереть от удушья. Я не говорю о возможности умереть с голоду, потому что запасов провизии на "Наутилусе", несомненно, хватит дольше, чем нам. Давайте тогда подсчитаем наши шансы."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому