Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

1 unread messages
" It must be all over , " said Maston , discouraged . " A man like Barbicane would not dodge with his enemy , or ensnare him , would not even maneuver ! He is too open , too brave . He has gone straight ahead , right into the danger , and doubtless far enough from the bushman for the wind to prevent his hearing the report of the rifles . "

"Все должно быть кончено," сказал Мастон, обескураженный. «Такой человек, как Барбикен, не стал бы уворачиваться от своего врага, заманивать его в ловушку, даже маневрировать не стал бы! Он слишком открытый, слишком смелый. Он пошел прямо вперед, прямо навстречу опасности и, несомненно, достаточно далеко от бушмена, потому что ветер не позволял ему слышать выстрелы винтовок».
2 unread messages
" But surely , " replied Michel Ardan , " since we entered the wood we should have heard ! "

-- Но ведь, -- ответил Мишель Ардан, -- раз уж мы вошли в лес, мы должны были услышать!
3 unread messages
" And what if we came too late ? " cried Maston in tones of despair .

— А что, если мы пришли слишком поздно? — в отчаянии воскликнул Мастон.
4 unread messages
For once Ardan had no reply to make , he and Maston resuming their walk in silence . From time to time , indeed , they raised great shouts , calling alternately Barbicane and Nicholl , neither of whom , however , answered their cries . Only the birds , awakened by the sound , flew past them and disappeared among the branches , while some frightened deer fled precipitately before them .

На этот раз Ардану нечего было ответить, и они с Мастоном возобновили свою прогулку в молчании. Время от времени они действительно поднимали громкие крики, вызывая попеременно Барбикена и Николя, но ни один из них, однако, не отвечал на их крики. Только птицы, разбуженные звуком, пролетали мимо них и исчезали среди ветвей, а несколько испуганных оленей стремительно бежали перед ними.
5 unread messages
For another hour their search was continued . The greater part of the wood had been explored . There was nothing to reveal the presence of the combatants . The information of the bushman was after all doubtful , and Ardan was about to propose their abandoning this useless pursuit , when all at once Maston stopped .

Еще час их поиски продолжались. Большая часть леса была исследована. Ничто не указывало на присутствие комбатантов. Сведения бушмена все-таки были сомнительными, и Ардан уже собирался предложить им отказаться от этой бесполезной погони, как вдруг Мастон остановился.
6 unread messages
" Hush ! " said he , " there is some one down there ! "

"Тише!" сказал он, "там кто-то есть!"
7 unread messages
" Some one ? " repeated Michel Ardan .

"Кто то?" — повторил Мишель Ардан.
8 unread messages
" Yes ; a man ! He seems motionless . His rifle is not in his hands . What can he be doing ? "

«Да, человек! Он кажется неподвижным. Его винтовки нет в его руках. Что он может делать?"
9 unread messages
" But can you recognize him ? " asked Ardan , whose short sight was of little use to him in such circumstances .

— Но вы можете узнать его? — спросил Ардан, чья близорукость была ему мало полезна в таких обстоятельствах.
10 unread messages
" Yes ! yes ! He is turning toward us , " answered Maston .

"Да! да! Он поворачивается к нам, — ответил Мастон.
11 unread messages
" And it is ? "

"И это?"
12 unread messages
" Captain Nicholl ! "

"Капитан Николл!"
13 unread messages
" Nicholl ? " cried Michel Ardan , feeling a terrible pang of grief .

— Николл? — воскликнул Мишель Ардан, чувствуя ужасный приступ горя.
14 unread messages
" Nicholl unarmed ! He has , then , no longer any fear of his adversary ! "

"Николль безоружен! Значит, он больше не боится своего противника!»
15 unread messages
" Let us go to him , " said Michel Ardan , " and find out the truth . "

-- Пойдем к нему, -- сказал Мишель Ардан, -- и узнаем правду.
16 unread messages
But he and his companion had barely taken fifty steps , when they paused to examine the captain more attentively . They expected to find a bloodthirsty man , happy in his revenge .

Но едва он и его спутник сделали пятьдесят шагов, как остановились, чтобы внимательнее рассмотреть капитана. Они ожидали найти кровожадного человека, счастливого в своей мести.
17 unread messages
On seeing him , they remained stupefied .

Увидев его, они остались ошеломленными.
18 unread messages
A net , composed of very fine meshes , hung between two enormous tulip-trees , and in the midst of this snare , with its wings entangled , was a poor little bird , uttering pitiful cries , while it vainly struggled to escape . The bird-catcher who had laid this snare was no human being , but a venomous spider , peculiar to that country , as large as a pigeon 's egg , and armed with enormous claws . The hideous creature , instead of rushing on its prey , had beaten a sudden retreat and taken refuge in the upper branches of the tulip-tree , for a formidable enemy menaced its stronghold .

Между двумя огромными тюльпанными деревьями висела сеть из тончайших ячеек, и посреди этой ловушки с запутавшимися крыльями сидела маленькая бедная птичка, издавая жалобные крики и тщетно пытаясь вырваться. Птицелов, раскинувший эту западню, был не человеком, а ядовитым пауком, характерным для этой страны, величиной с голубиное яйцо и вооруженным огромными когтями. Ужасное существо вместо того, чтобы броситься на свою добычу, внезапно отступило и укрылось в верхних ветвях тюльпанового дерева, поскольку грозный враг угрожал его крепости.
19 unread messages
Here , then , was Nicholl , his gun on the ground , forgetful of danger , trying if possible to save the victim from its cobweb prison .

Так вот, Николл с ружьем на земле, забыв об опасности, пытается, если возможно, спасти жертву из паутины тюрьмы.
20 unread messages
At last it was accomplished , and the little bird flew joyfully away and disappeared .

Наконец это свершилось, и птичка радостно улетела и исчезла.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому