Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

1 unread messages
Besides , he never let them get out of sight . His home was henceforth the post at Long 's Peak ; his horizon , the mirror of that immense reflector . As soon as the moon rose above the horizon , he immediately caught her in the field of the telescope ; he never let her go for an instant out of his sight , and followed her assiduously in her course through the stellar spaces

Кроме того, он никогда не выпускал их из виду. Отныне его домом стал пост на Лонг-Пике; его горизонт, зеркало этого огромного рефлектора. Как только луна поднялась над горизонтом, он тут же поймал ее в поле зрения телескопа; он ни на мгновение не выпускал ее из виду и усердно следовал за ней по ее пути сквозь звездные просторы.
2 unread messages
He watched with untiring patience the passage of the projectile across her silvery disc , and really the worthy man remained in perpetual communication with his three friends , whom he did not despair of seeing again some day .

Он с неутомимым терпением следил за прохождением снаряда по ее серебристому диску, и действительно достойный человек оставался в постоянном общении со своими тремя друзьями, которых он не отчаялся увидеть снова когда-нибудь.
3 unread messages
" Those three men , " said he , " have carried into space all the resources of art , science , and industry . With that , one can do anything ; and you will see that , some day , they will come out all right . "

«Эти трое, — сказал он, — унесли в космос все ресурсы искусства, науки и промышленности. С этим можно делать что угодно; и ты увидишь, что когда-нибудь они исправятся».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому