Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

1 unread messages
Barbicane must have passed the border half an hour ago .

Барбикен, должно быть, пересек границу полчаса назад.
2 unread messages
There was an old bushman working there , occupied in selling fagots from trees that had been leveled by his axe .

Там работал старый бушмен, занимавшийся продажей хвороста с деревьев, срубленных его топором.
3 unread messages
Maston ran toward him , saying , " Have you seen a man go into the wood , armed with a rifle ? Barbicane , the president , my best friend ? "

Мастон подбежал к нему со словами: «Вы видели, как в лес шел человек, вооруженный ружьем? Барбикен, президент, мой лучший друг?»
4 unread messages
The worthy secretary of the Gun Club thought that his president must be known by all the world . But the bushman did not seem to understand him .

Достойный секретарь Стрелкового клуба считал, что его президента должен знать весь мир. Но бушмен, похоже, не понял его.
5 unread messages
" A hunter ? " said Ardan .

— Охотник? — сказал Ардан.
6 unread messages
" A hunter ? Yes , " replied the bushman .

"Охотник? Да, — ответил бушмен.
7 unread messages
" Long ago ? "

"Давным-давно?"
8 unread messages
" About an hour . "

"Около часа."
9 unread messages
" Too late ! " cried Maston .

"Поздно!" — воскликнул Мастон.
10 unread messages
" Have you heard any gunshots ? " asked Ardan .

— Вы слышали выстрелы? — спросил Ардан.
11 unread messages
" No ! "

"Нет!"
12 unread messages
" Not one ? "

"Не один?"
13 unread messages
" Not one ! that hunter did not look as if he knew how to hunt ! "

"Не один! этот охотник не выглядел так, как будто он умел охотиться!»
14 unread messages
" What is to be done ? " said Maston .

"Что надо сделать?" — сказал Мастон.
15 unread messages
" We must go into the wood , at the risk of getting a ball which is not intended for us . "

«Мы должны идти в лес, рискуя получить не предназначенный для нас мяч».
16 unread messages
" Ah ! " cried Maston , in a tone which could not be mistaken , " I would rather have twenty balls in my own head than one in Barbicane 's . "

"Ах!" - воскликнул Мастон тоном, в котором нельзя было ошибиться. - Я предпочел бы иметь двадцать мячей в собственной голове, чем один в голове Барбикена.
17 unread messages
" Forward , then , " said Ardan , pressing his companion 's hand .

— Тогда вперед, — сказал Ардан, пожимая руку своего спутника.
18 unread messages
A few moments later the two friends had disappeared in the copse . It was a dense thicket , in which rose huge cypresses , sycamores , tulip-trees , olives , tamarinds , oaks , and magnolias . These different trees had interwoven their branches into an inextricable maze , through which the eye could not penetrate . Michel Ardan and Maston walked side by side in silence through the tall grass , cutting themselves a path through the strong creepers , casting curious glances on the bushes , and momentarily expecting to hear the sound of rifles .

Через несколько мгновений двое друзей исчезли в роще. Это была густая чаща, в которой росли огромные кипарисы, платаны, тюльпаны, маслины, тамаринды, дубы и магнолии. Эти разные деревья сплели свои ветви в неразрешимый лабиринт, сквозь который не мог проникнуть глаз. Мишель Ардан и Мастон молча шли бок о бок по высокой траве, прорубая себе путь сквозь густые лианы, бросая любопытные взгляды на кусты и на мгновение ожидая услышать ружейный треск.
19 unread messages
As for the traces which Barbicane ought to have left of his passage through the wood , there was not a vestige of them visible : so they followed the barely perceptible paths along which Indians had tracked some enemy , and which the dense foliage darkly overshadowed .

Что касается следов, которые Барбикен должен был оставить после своего перехода через лес, то от них не осталось и следа: они шли едва заметными тропами, по которым индейцы выследили какого-то врага и которые затемнялись густой листвой.
20 unread messages
After an hour spent in vain pursuit the two stopped in intensified anxiety .

После часа, проведенного в тщетной погоне, они остановились в усиленном беспокойстве.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому