Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" As you may recall , " the scholar continued , " last night , when Camerlegno Carlo Ventresca was standing on the roof of the basilica , all of the cardinals below began calling out his name in unison . "

«Как вы, возможно, помните, — продолжал ученый, — вчера вечером, когда Камерленьо Карло Вентреска стоял на крыше базилики, все кардиналы внизу начали в унисон выкрикивать его имя».
2 unread messages
" Yes , I recall . "

«Да, я помню».
3 unread messages
" With that image in mind , allow me to read verbatim from the ancient electoral laws . " The man pulled some papers from his pocket , cleared his throat , and began to read . " ’ Election by Adoration occurs when … all the cardinals , as if by inspiration of the Holy Spirit , freely and spontaneously , unanimously and aloud , proclaim one individual ’ s name . ’ "

«Имея в виду этот образ, позвольте мне дословно прочитать древние избирательные законы». Мужчина вытащил из кармана какие-то бумаги, откашлялся и начал читать. «Избрание посредством поклонения происходит, когда… все кардиналы, как бы по вдохновению Святого Духа, свободно и спонтанно, единогласно и громко провозглашают имя одного человека».
4 unread messages
Glick smiled . " So you ’ re saying that last night , when the cardinals chanted Carlo Ventresca ’ s name together , they actually elected him Pope ? "

Глик улыбнулся. «Значит, вы утверждаете, что прошлым вечером, когда кардиналы вместе скандировали имя Карло Вентрески, они фактически избрали его Папой?»
5 unread messages
" They did indeed

«Они действительно сделали
6 unread messages
Furthermore , the law states that Election by Adoration supercedes the cardinal eligibility requirement and permits any clergyman — ordained priest , bishop , or cardinal — to be elected . So , as you can see , the camerlegno was perfectly qualified for papal election by this procedure . " Dr . Vanek looked directly into the camera now . " The facts are these … Carlo Ventresca was elected Pope last night . He reigned for just under seventeen minutes . And had he not ascended miraculously into a pillar of fire , he would now be buried in the Vatican Grottoes along with the other Popes . "

Более того, закон гласит, что избрание путем поклонения отменяет требование кардинального права и позволяет любому священнослужителю - рукоположенному священнику, епископу или кардиналу - быть избранным. Итак, как вы можете видеть, благодаря этой процедуре камергер был вполне допущен к избранию папы. Доктор Ванек теперь смотрел прямо в камеру. «Факты таковы… Карло Вентреска был избран Папой вчера вечером. Он правил чуть меньше семнадцати минут. И если бы он чудесным образом не вознесся в огненный столп, его бы сейчас похоронили в гротах Ватикана вместе с другими Папами. "
7 unread messages
" Thank you , doctor . " Glick turned to Macri with a mischievous wink . " Most illuminating … "

"Спасибо доктор." Глик озорно подмигнул Макри. «Самое яркое…»
8 unread messages
High atop the steps of the Roman Coliseum , Vittoria laughed and called down to him . " Robert , hurry up ! I knew I should have married a younger man ! " Her smile was magic .

Высоко на ступенях римского Колизея Виттория засмеялась и окликнула его. «Роберт, поторопись! Я знала, что мне следовало выйти замуж за человека помоложе!» Ее улыбка была волшебной.
9 unread messages
He struggled to keep up , but his legs felt like stone . " Wait , " he begged . " Please … "

Он изо всех сил старался не отставать, но его ноги были как камень. «Подожди», — умолял он. "Пожалуйста…"
10 unread messages
There was a pounding in his head .

В голове у него стучало.
11 unread messages
Robert Langdon awoke with a start .

Роберт Лэнгдон резко проснулся.
12 unread messages
Darkness .

Темнота.
13 unread messages
He lay still for a long time in the foreign softness of the bed , unable to figure out where he was . The pillows were goose down , oversized and wonderful . The air smelled of potpourri . Across the room , two glass doors stood open to a lavish balcony , where a light breeze played beneath a glistening cloud - swept moon . Langdon tried to remember how he had gotten here … and where here was .

Он долго лежал неподвижно в чужой мягкости постели, не в силах сообразить, где он. Подушки были гусиными, большими и замечательными. В воздухе пахло попурри. В другом конце комнаты две стеклянные двери были открыты на роскошный балкон, где легкий ветерок играл под блестящей луной, окутанной облаками. Лэнгдон попытался вспомнить, как он сюда попал… и где здесь находится.
14 unread messages
Surreal wisps of memory sifted back into his consciousness …

Сюрреалистические обрывки воспоминаний вернулись в его сознание…
15 unread messages
A pyre of mystical fire … an angel materializing from out of the crowd … her soft hand taking his and leading him into the night … guiding his exhausted , battered body through the streets … leading him here … to this suite … propping him half - sleeping in a scalding hot shower … leading him to this bed … and watching over him as he fell asleep like the dead .

Костер мистического огня... ангел, материализующийся из толпы... ее мягкая рука взяла его и повела в ночь... ведя его измученное, избитое тело по улицам... ведя его сюда... в этот номер... поддерживая его в полусне в обжигающе горячем душе… привела его к этой кровати… и наблюдала за ним, пока он засыпал, как мертвый.
16 unread messages
In the dimness now , Langdon could see a second bed . The sheets were tousled , but the bed was empty . From one of the adjoining rooms , he could hear the faint , steady stream of a shower .

Теперь в темноте Лэнгдон увидел вторую кровать. Простыни были взлохмачены, но кровать была пуста. Из одной из соседних комнат он мог слышать слабый, ровный ливень.
17 unread messages
As he gazed at Vittoria ’ s bed , he saw a boldly embroidered seal on her pillowcase . It read : HOTEL BERNINI . Langdon had to smile . Vittoria had chosen well . Old World luxury overlooking Bernini ’ s Triton Fountain … there was no more fitting hotel in all of Rome .

Глядя на кровать Виттории, он увидел смело вышитую печать на ее наволочке. Там было написано: ОТЕЛЬ БЕРНИНИ. Лэнгдону пришлось улыбнуться. Виттория сделала правильный выбор. Роскошь Старого Света с видом на фонтан Тритона работы Бернини… во всем Риме не было более подходящего отеля.
18 unread messages
As Langdon lay there , he heard a pounding and realized what had awoken him . Someone was knocking at the door . It grew louder .

Лежа там, Лэнгдон услышал стук и понял, что его разбудило. Кто-то стучал в дверь. Он стал громче.
19 unread messages
Confused , Langdon got up . Nobody knows we ’ re here , he thought , feeling a trace of uneasiness . Donning a luxuriant Hotel Bernini robe , he walked out of the bedroom into the suite ’ s foyer . He stood a moment at the heavy oak door , and then pulled it open .

В замешательстве Лэнгдон встал. «Никто не знает, что мы здесь», — подумал он, чувствуя легкую тревогу. Надев роскошный халат отеля Бернини, он вышел из спальни в холл номера. Он постоял мгновение у тяжелой дубовой двери, а затем распахнул ее.
20 unread messages
A powerful man adorned in lavish purple and yellow regalia stared down at him . " I am Lieutenant Chartrand , " the man said . " Vatican Swiss Guard . "

Могучий мужчина, украшенный роскошными пурпурными и желтыми регалиями, смотрел на него сверху вниз. «Я лейтенант Шартран», — сказал мужчина. «Швейцарская гвардия Ватикана».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому