Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
Robert Langdon staggered into the private bathroom adjoining the Office of the Pope . He dabbed the blood from his face and lips . The blood was not his own . It was that of Cardinal Lamassé , who had just died horribly in the crowded square outside the Vatican . Virgin sacrifices on the altars of science . So far , the Hassassin had made good on his threat .

Роберт Лэнгдон, шатаясь, вошел в отдельную ванную комнату, примыкающую к канцелярии Папы. Он вытер кровь с лица и губ. Кровь не была его собственной. Это был кардинал Ламассе, который только что ужасной смертью умер на многолюдной площади перед Ватиканом. Богородичные жертвы на алтарях науки. Пока что ассасин выполнил свою угрозу.
2 unread messages
Langdon felt powerless as he gazed into the mirror . His eyes were drawn , and stubble had begun to darken his cheeks . The room around him was immaculate and lavish — black marble with gold fixtures , cotton towels , and scented hand soaps .

Лэнгдон почувствовал себя бессильным, глядя в зеркало. Его глаза были прищурены, а на щеках начала темнеть щетина. Комната вокруг него была безупречной и роскошной: черный мрамор с золотыми светильниками, хлопчатобумажные полотенца и ароматное мыло для рук.
3 unread messages
Langdon tried to rid his mind of the bloody brand he had just seen . Air . The image stuck . He had witnessed three ambigrams since waking up this morning … and he knew there were two more coming .

Лэнгдон попытался избавиться от кровавого клейма, которое он только что видел. Воздух. Изображение застряло. С тех пор, как он проснулся сегодня утром, он стал свидетелем трех амбиграмм… и знал, что их ждут еще две.
4 unread messages
Outside the door , it sounded as if Olivetti , the camerlegno , and Captain Rocher were debating what to do next . Apparently , the antimatter search had turned up nothing so far . Either the guards had missed the canister , or the intruder had gotten deeper inside the Vatican than Commander Olivetti had been willing to entertain .

За дверью звучало так, словно Оливетти, камергер и капитан Роше обсуждали, что делать дальше. Судя по всему, поиски антиматерии пока ничего не дали. Либо охранники пропустили канистру, либо злоумышленник проник в Ватикан глубже, чем командор Оливетти был готов принять.
5 unread messages
Langdon dried his hands and face . Then he turned and looked for a urinal . No urinal . Just a bowl . He lifted the lid .

Лэнгдон вытер руки и лицо. Затем он повернулся и поискал писсуар. Нет писсуара. Просто миска. Он поднял крышку.
6 unread messages
As he stood there , tension ebbing from his body , a giddy wave of exhaustion shuddered through his core . The emotions knotting his chest were so many , so incongruous . He was fatigued , running on no food or sleep , walking the Path of Illumination , traumatized by two brutal murders . Langdon felt a deepening horror over the possible outcome of this drama .

Пока он стоял там, напряжение спало из его тела, головокружительная волна усталости пробежала по его сердцу. Эмоций, сковывающих его грудь, было так много, так нелепо. Он был утомлен, не ел и не спал, идя по Пути Просветления, травмированный двумя жестокими убийствами. Лэнгдон почувствовал нарастающий ужас по поводу возможного исхода этой драмы.
7 unread messages
Think , he told himself . His mind was blank

Подумай, сказал он себе. Его разум был пуст
8 unread messages
As he flushed , an unexpected realization hit him . This is the Pope ’ s toilet , he thought . I just took a leak in the Pope ’ s toilet . He had to chuckle . The Holy Throne .

Когда он покраснел, его осенило неожиданное осознание. «Это туалет Папы», — подумал он. Я только что отлил в туалете Папы. Ему пришлось рассмеяться. Святой Трон.
9 unread messages
In London , a BBC technician ejected a video cassette from a satellite receiver unit and dashed across the control room floor . She burst into the office of the editor - in - chief , slammed the video into his VCR , and pressed play .

В Лондоне техник BBC вытащил видеокассету из спутникового ресивера и помчался по полу диспетчерской. Она ворвалась в кабинет главного редактора, вставила видео в его видеомагнитофон и нажала кнопку воспроизведения.
10 unread messages
As the tape rolled , she told him about the conversation she had just had with Gunther Glick in Vatican City . In addition , BBC photo archives had just given her a positive ID on the victim in St . Peter ’ s Square .

Во время записи она рассказала ему о разговоре, который она только что имела с Гюнтером Гликом в Ватикане. Кроме того, фотоархив BBC только что предоставил ей положительное удостоверение личности жертвы на площади Святого Петра.
11 unread messages
When the editor - in - chief emerged from his office , he was ringing a cowbell . Everything in editorial stopped .

Когда главный редактор вышел из своего кабинета, он звонил в колокольчик. В редакции все остановилось.
12 unread messages
" Live in five ! " the man boomed . " On - air talent to prep ! Media coordinators , I want your contacts on line ! We ’ ve got a story we ’ re selling ! And we ’ ve got film ! "

«Живи в пять!» — прогудел мужчина. «Таланты в эфире готовятся! Координаторы СМИ, мне нужны ваши контакты в сети! У нас есть история, которую мы продаем! И у нас есть фильм!»
13 unread messages
The market coordinators grabbed their Rolodexes .

Координаторы рынка схватили свои ролодексы.
14 unread messages
" Film specs ! " one of them yelled .

«Спецификации пленки!» - крикнул один из них.
15 unread messages
" Thirty - second trim , " the chief replied .

«Тридцать второй трим», — ответил шеф.
16 unread messages
" Content ? "

"Содержание?"
17 unread messages
" Live homicide . "

«Живое убийство».
18 unread messages
The coordinators looked encouraged . " Usage and licensing price ? "

Координаторы выглядели воодушевленными. «Цена использования и лицензирования?»
19 unread messages
" A million U . S . per . "

«По миллиону долларов за человека».
20 unread messages
Heads shot up . " What ? "

Головы взлетели вверх. "Что?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому