Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
From Santi ’ s earthly tomb , Langdon repeated in his mind . The poem was crystal clear about that . The Path of Illumination began at Santi ’ s tomb . From there , across Rome , the markers blazed the trail .

«Из земной могилы Санти», — повторил в уме Лэнгдон. В стихотворении об этом было кристально ясно. Путь Просветления начался у могилы Санти. Отсюда, через Рим, указатели проложили путь.
2 unread messages
From Santi ’ s earthly tomb with demon ’ s hole ,

Из земной могилы Санти с норой демона,
3 unread messages
‘ Cross Rome the mystic elements unfold .

«Пересекая Рим, раскрываются мистические элементы.
4 unread messages
Mystic elements . Also clear . Earth , Air , Fire , Water . Elements of science , the four Illuminati markers disguised as religious sculpture .

Мистические элементы. Тоже ясно. Земля, Воздух, Огонь, Вода. Элементы науки, четыре маркера иллюминатов, замаскированные под религиозную скульптуру.
5 unread messages
" The first marker , " Vittoria said , " sounds like it ’ s at Santi ’ s tomb . "

«Первый маркер», — сказала Виттория, — «похоже, что он находится на могиле Санти».
6 unread messages
Langdon smiled . " I told you it wasn ’ t that tough . "

Лэнгдон улыбнулся. «Я же говорил тебе, что это не так уж сложно».
7 unread messages
" So who is Santi ? " she asked , sounding suddenly excited . " And where ’ s his tomb ? "

«Так кто такой Санти?» — спросила она, внезапно взволновавшись. «А где его могила?»
8 unread messages
Langdon chuckled to himself . He was amazed how few people knew Santi , the last name of one of the most famous Renaissance artists ever to live . His first name was world renowned … the child prodigy who at the age of twenty - five was already doing commissions for Pope Julius II , and when he died at only thirty - eight , left behind the greatest collection of frescoes the world had ever seen . Santi was a behemoth in the art world , and being known solely by one ’ s first name was a level of fame achieved only by an elite few … people like Napoleon , Galileo , and Jesus … and , of course , the demigods Langdon now heard blaring from Harvard dormitories — Sting , Madonna , Jewel , and the artist formerly known as Prince , who had changed his name to the symbol

Лэнгдон усмехнулся про себя. Он был поражен тем, как мало людей знали Санти, фамилию одного из самых известных художников эпохи Возрождения, когда-либо живших на свете. Его имя было всемирно известно… вундеркинд, который в возрасте двадцати пяти лет уже выполнял заказы для Папы Юлия II, а когда он умер всего в тридцать восемь лет, оставил после себя величайшую коллекцию фресок, которую когда-либо видел мир. Санти был гигантом в мире искусства, и известность только по имени была уровнем славы, которого достигала лишь немногие избранные… такие люди, как Наполеон, Галилей и Иисус… и, конечно же, полубоги, от которых Лэнгдон теперь слышал рев. Гарвардские общежития — Стинг, Мадонна, Джуэл и художник, ранее известный как Принс, который сменил имя на символ
9 unread messages
causing Langdon to dub him " The Tau Cross With Intersecting Hermaphroditic Ankh . "

из-за чего Лэнгдон окрестил его «Тау-крестом с пересекающимся гермафродитным анкхом».
10 unread messages
" Santi , " Langdon said , " is the last name of the great Renaissance master , Raphael . "

«Санти, — сказал Лэнгдон, — это фамилия великого мастера эпохи Возрождения Рафаэля».
11 unread messages
Vittoria looked surprised . " Raphael ? As in the Raphael ? "

Виттория выглядела удивленной. «Рафаэль? Как в Рафаэле?»
12 unread messages
" The one and only .

«Единственный и неповторимый.
13 unread messages
" Langdon pushed on toward the Office of the Swiss Guard .

Лэнгдон двинулся к зданию швейцарской гвардии.
14 unread messages
" So the path starts at Raphael ’ s tomb ? "

— Значит, путь начинается у могилы Рафаэля?
15 unread messages
" It actually makes perfect sense , " Langdon said as they rushed on . " The Illuminati often considered great artists and sculptors honorary brothers in enlightenment . The Illuminati could have chosen Raphael ’ s tomb as a kind of tribute . " Langdon also knew that Raphael , like many other religious artists , was a suspected closet atheist .

«На самом деле это имеет смысл», — сказал Лэнгдон, когда они помчались дальше. «Иллюминаты часто считали великих художников и скульпторов почетными братьями по просветлению. Иллюминаты могли бы выбрать могилу Рафаэля как своего рода дань уважения». Лэнгдон также знал, что Рафаэль, как и многие другие религиозные художники, подозревался в скрытом атеизме.
16 unread messages
Vittoria slipped the folio carefully back in Langdon ’ s pocket . " So where is he buried ? "

Виттория осторожно сунула фолиант обратно в карман Лэнгдона. — Так где же он похоронен?
17 unread messages
Langdon took a deep breath . " Believe it or not , Raphael ’ s buried in the Pantheon . "

Лэнгдон глубоко вздохнул. «Хотите верьте, хотите нет, но Рафаэль похоронен в Пантеоне».
18 unread messages
Vittoria looked skeptical . " The Pantheon ? "

Виттория выглядела скептически. «Пантеон?»
19 unread messages
" The Raphael at the Pantheon . " Langdon had to admit , the Pantheon was not what he had expected for the placement of the first marker . He would have guessed the first altar of science to be at some quiet , out of the way church , something subtle . Even in the 1600s , the Pantheon , with its tremendous , holed dome , was one of the best known sites in Rome .

«Рафаэль в Пантеоне». Лэнгдону пришлось признать, что Пантеон оказался не таким, как он ожидал от размещения первого маркера. Он предположил бы, что первый алтарь науки находится в какой-нибудь тихой, уединенной церкви, в чем-то незаметном. Даже в 1600-х годах Пантеон с его огромным дырявым куполом был одним из самых известных памятников Рима.
20 unread messages
" Is the Pantheon even a church ? " Vittoria asked .

«Пантеон вообще является церковью?» — спросила Виттория.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому