Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" Oldest Catholic church in Rome . "

«Старейшая католическая церковь Рима».
2 unread messages
Vittoria shook her head . " But do you really think the first cardinal could be killed at the Pantheon ? That ’ s got to be one of the busiest tourist spots in Rome . "

Виттория покачала головой. «Но неужели вы думаете, что первого кардинала могли убить в Пантеоне? Должно быть, это одно из самых оживленных туристических мест в Риме».
3 unread messages
Langdon shrugged . " The Illuminati said they wanted the whole world watching . Killing a cardinal at the Pantheon would certainly open some eyes . "

Лэнгдон пожал плечами. «Иллюминаты заявили, что хотят, чтобы за ними наблюдал весь мир. Убийство кардинала в Пантеоне наверняка открыло бы некоторым глаза».
4 unread messages
" But how does this guy expect to kill someone at the Pantheon and get away unnoticed ? It would be impossible . "

«Но как этот парень собирается убить кого-то в Пантеоне и уйти незамеченным? Это было бы невозможно».
5 unread messages
" As impossible as kidnapping four cardinals from Vatican City ? The poem is precise .

«Так же невозможно, как похитить четырех кардиналов из Ватикана? Стихотворение точное.
6 unread messages
"

"
7 unread messages
" And you ’ re certain Raphael is buried inside the Pantheon ? "

— И ты уверен, что Рафаэль похоронен внутри Пантеона?
8 unread messages
" I ’ ve seen his tomb many times . "

«Я видел его могилу много раз».
9 unread messages
Vittoria nodded , still looking troubled . " What time is it ? "

Виттория кивнула, все еще выглядя обеспокоенной. "Который сейчас час?"
10 unread messages
Langdon checked . " Seven - thirty . "

Лэнгдон проверил. "Семь тридцать."
11 unread messages
" Is the Pantheon far ? "

«Пантеон далеко?»
12 unread messages
" A mile maybe . We ’ ve got time . "

«Может быть, миля. У нас есть время».
13 unread messages
" The poem said Santi ’ s earthly tomb . Does that mean anything to you ? "

«В стихотворении говорится о земной могиле Санти. Это что-нибудь значит для тебя?»
14 unread messages
Langdon hastened diagonally across the Courtyard of the Sentinel . " Earthly ? Actually , there ’ s probably no more earthly place in Rome than the Pantheon . It got its name from the original religion practiced there — Pantheism — the worship of all gods , specifically the pagan gods of Mother Earth . "

Лэнгдон поспешил по диагонали через Двор Часового. — Земной? На самом деле, в Риме, наверное, нет более земного места, чем Пантеон. Свое название он получил от первоначальной религии, практиковавшейся там — пантеизма — поклонения всем богам, особенно языческим богам Матери-Земли.
15 unread messages
As a student of architecture , Langdon had been amazed to learn that the dimensions of the Pantheon ’ s main chamber were a tribute to Gaea — the goddess of the Earth . The proportions were so exact that a giant spherical globe could fit perfectly inside the building with less than a millimeter to spare .

Будучи студентом архитектурного факультета, Лэнгдон был поражен, узнав, что размеры главного зала Пантеона были данью уважения Гее — богине Земли. Пропорции были настолько точными, что гигантский сферический глобус идеально поместился внутри здания, оставив в запасе менее миллиметра.
16 unread messages
" Okay , " Vittoria said , sounding more convinced . " And demon ’ s hole ? From Santi ’ s earthly tomb with demon ’ s hole ? "

— Хорошо, — сказала Виттория, и ее голос звучал более убежденно. «А нора демона? Из земной могилы Санти с норой демона?»
17 unread messages
Langdon was not quite as sure about this . " Demon ’ s hole must mean the oculus , " he said , making a logical guess . " The famous circular opening in the Pantheon ’ s roof . "

Лэнгдон не был в этом так уверен. «Дыра демона, должно быть, означает окулус», — сказал он, делая логичное предположение. «Знаменитое круглое отверстие в крыше Пантеона».
18 unread messages
" But it ’ s a church , " Vittoria said , moving effortlessly beside him . " Why would they call the opening a demon ’ s hole ? "

«Но это же церковь», — сказала Виттория, легко двигаясь рядом с ним. «Почему они назвали отверстие норой демона?»
19 unread messages
Langdon had actually been wondering that himself . He had never heard the term " demon ’ s hole , " but he did recall a famous sixth - century critique of the Pantheon whose words seemed oddly appropriate now .

Лэнгдон и сам задавался этим вопросом. Он никогда не слышал термина «дыра демона», но помнил знаменитую критику Пантеона шестого века, слова которой сейчас казались странно уместными.
20 unread messages
The Venerable Bede had once written that the hole in the Pantheon ’ s roof had been bored by demons trying to escape the building when it was consecrated by Boniface IV .

Достопочтенный Беда однажды написал, что дыру в крыше Пантеона проделали демоны, пытавшиеся выбраться из здания, когда оно было освящено Бонифацием IV.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому