Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
Sophie ’ s eyebrows arched . « Find the Holy Grail ? »

Брови Софи изогнулись. «Найти Святой Грааль?»
2 unread messages
Langdon gave an uneasy nod , speaking his next words carefully . « Sophie , according to Priory lore , the keystone is an encoded map … a map that reveals the hiding place of the Holy Grail . » Sophie ’ s face went blank . « And you think this is it ? » Langdon didn ’ t know what to say . Even to him it sounded unbelievable , and yet the keystone was the only logical conclusion he could muster . An encrypted stone , hidden beneath the sign of theRose .

Лэнгдон неловко кивнул, осторожно произнося следующие слова. «Софи, согласно знаниям Приората, краеугольным камнем является закодированная карта… карта, которая показывает место, где спрятан Святой Грааль». Лицо Софи потемнело. «И ты думаешь, что это все?» Лэнгдон не знал, что сказать. Даже ему это казалось невероятным, и все же краеугольный камень был единственным логическим выводом, который он мог собрать. Зашифрованный камень, спрятанный под знаком Розы.
3 unread messages
The idea that the cryptex had been designed by Leonardo Da Vinci – former Grand Master of the Priory of Sion – shone as another tantalizing indicator that this was indeed the Priory keystone . A former Grand Master ’ s blueprint … brought to life centuries later by another Priory member . The bond was too palpable to dismiss .

Идея о том, что криптекс был спроектирован Леонардо да Винчи – бывшим Великим Магистром Приората Сиона, – стала еще одним манящим индикатором того, что это действительно был краеугольный камень Приората. Проект бывшего Великого Магистра… воплощенный в жизнь столетия спустя другим членом Приората. Связь была слишком ощутимой, чтобы ее можно было игнорировать.
4 unread messages
For the last decade , historians had been searching for the keystone in French churches .

Последнее десятилетие историки искали краеугольный камень во французских церквях.
5 unread messages
Grail seekers , familiar with the Priory ’ s history of cryptic double - talk , had concluded la clef de voûte was a literal keystone – an architectural wedge – an engraved , encrypted stone , inserted into a vaulted archway in a church . Beneath the sign of the Rose . In architecture , there was no shortage of roses . Rose windows . Rosette reliefs . And , of course , an abundance of cinquefoils – the five - petaled decorative flowers often found at the top of archways , directly over the keystone . The hiding place seemed diabolically simple . The map to the Holy Grail was incorporated high in an archway of some forgotten church , mocking the blind churchgoers who wandered beneath it .

Искатели Грааля, знакомые с историей загадочных двусмысленностей Приората, пришли к выводу, что la clef de voûte был буквально краеугольным камнем – архитектурным клином – выгравированным, зашифрованным камнем, вставленным в сводчатый арочный проход церкви. Под знаком Розы. В архитектуре не было недостатка в розах. Окна-розетки. Розеточные рельефы. И, конечно же, обилие лапчаток – пятилепестковых декоративных цветов, часто встречающихся на вершине арок, прямо над замковым камнем. Тайник казался чертовски простым. Карта Святого Грааля была вмонтирована высоко в арку какой-то забытой церкви, в насмешку над слепыми прихожанами, бродившими под ней.
6 unread messages
« This cryptex can ’ t be the keystone , » Sophie argued . « It ’ s not old enough . I ’ m certain my grandfather made this . It can ’ t be part of any ancient Grail legend . »

«Этот криптекс не может быть краеугольным камнем», — возразила Софи. «Он недостаточно старый. Я уверен, что это сделал мой дедушка. Это не может быть частью какой-либо древней легенды о Граале».
7 unread messages
« Actually , » Langdon replied , feeling a tingle of excitement ripple through him , » the keystone is believed to have been created by the Priory sometime in the past couple of decades . »

«Вообще-то, — ответил Лэнгдон, чувствуя, как его охватывает волнение, — краеугольный камень, как полагают, был создан Приоратом где-то за последние пару десятилетий. »
8 unread messages
Sophie ’ s eyes flashed disbelief . « But if this cryptex reveals the hiding place of the Holy Grail , why would my grandfather give it to me ? I have no idea how to open it or what to do with it . I don ’ t even know what the Holy Grail is ! »

В глазах Софи сверкнуло недоверие. «Но если этот криптекс раскрывает тайник Святого Грааля, зачем моему деду отдавать его мне? Я понятия не имею, как его открыть и что с ним делать. Я даже не знаю, что такое Святой Грааль!»
9 unread messages
Langdon realized to his surprise that she was right . He had not yet had a chance to explain to Sophie the true nature of the Holy Grail . That story would have to wait . At the moment , they were focused on the keystone .

Лэнгдон к своему удивлению понял, что она права. У него еще не было возможности объяснить Софи истинную природу Святого Грааля. Эту историю придется подождать. В данный момент они были сосредоточены на краеугольном камне.
10 unread messages
If that is indeed what this is … .

Если это действительно то, что есть… .
11 unread messages
Against the hum of the bulletproof wheels beneath them , Langdon quickly explained to Sophie everything he had heard about the keystone . Allegedly , for centuries , the Priory ’ s biggest secret – the location of the Holy Grail – was never written down . For security ’ s sake , it was verbally transferred to each new rising sénéchal at a clandestine ceremony . However , at some point during the last century , whisperings began to surface that the Priory policy had changed . Perhaps it was on account of new electronic eavesdropping capabilities , but the Priory vowed never again even to speak the location of the sacred hiding place .

Под гудение пуленепробиваемых колес под ними Лэнгдон быстро объяснил Софи все, что слышал о краеугольном камне. Утверждается, что на протяжении веков самая большая тайна Приората – местонахождение Святого Грааля – так и не была записана. В целях безопасности его устно передавали каждому новому восходящему сенешалю на тайной церемонии. Однако в какой-то момент прошлого столетия начали появляться слухи о том, что политика Приората изменилась. Возможно, это произошло из-за новых возможностей электронного подслушивания, но Приорат поклялся никогда больше даже не говорить о местонахождении священного убежища.
12 unread messages
« But then how could they pass on the secret ? » Sophie asked .

«Но тогда как они могли передать секрет?» – спросила Софи.
13 unread messages
« That ’ s where the keystone comes in , » Langdon explained . « When one of the top four members died , the remaining three would choose from the lower echelons the next candidate to ascend as sénéchal . Rather than telling the new sénéchal where the Grail was hidden , they gave him a test through which he could prove he was worthy . »

«Вот тут-то и возникает краеугольный камень», — объяснил Лэнгдон. «Когда один из четырех высших членов умрет, оставшиеся трое выберут из нижних эшелонов следующего кандидата на пост сенешаля. Вместо того, чтобы сообщить новому сенешалю, где спрятан Грааль, они устроили ему испытание, через которое он смог доказать, что он достоин этого».
14 unread messages
Sophie looked unsettled by this , and Langdon suddenly recalled her mentioning how her grandfather used to make treasure hunts for her – preuves de mérite . Admittedly , the keystone was a similar concept . Then again , tests like this were extremely common in secret societies . The best known was the Masons ’ , wherein members ascended to higher degrees by proving they could keep a secret and by performing rituals and various tests of merit over many years . The tasks became progressively harder until they culminated in a successful candidate ’ s induction as thirty - second - degree Mason .

Софи выглядела встревоженной этим, и Лэнгдон внезапно вспомнил, как она упоминала, как ее дедушка устраивал для нее поиски сокровищ – preuves de mérite. Следует признать, что краеугольным камнем была аналогичная концепция. Опять же, подобные тесты были чрезвычайно распространены в тайных обществах. Самыми известными были масоны, члены которых поднимались на более высокие ступени, доказывая, что могут хранить секреты, а также выполняя ритуалы и различные проверки заслуг на протяжении многих лет. Задачи становились все сложнее, пока не завершились успешным введением кандидата в масоны тридцать второй степени.
15 unread messages
« So the keystone is a preuve de mérite , » Sophie said . « If a rising Priory sénéchal can open it , he proves himself worthy of the information it holds . »

«Итак, краеугольным камнем является доказательство заслуг», — сказала Софи. «Если восходящий сенешаль Приората сможет открыть его, он докажет, что достоин информации, которую он хранит».
16 unread messages
Langdon nodded . « I forgot you ’ d had experience with this sort of thing . »

Лэнгдон кивнул. «Я забыл, что у тебя был опыт подобных вещей».
17 unread messages
« Not only with my grandfather . In cryptology , that ’ s called a ‘ self - authorizing language . ‘ That is , if you ’ re smart enough to read it , you ’ re permitted to know what is being said . »

«Не только с дедушкой. В криптологии это называется «самоавторизующимся языком». То есть, если вы достаточно умны, чтобы прочитать это, вам разрешено знать, о чем говорится».
18 unread messages
Langdon hesitated a moment . « Sophie , you realize that if this is indeed the keystone , your grandfather ’ s access to it implies he was exceptionally powerful within the Priory of Sion . He would have to have been one of the highest four members . »

Лэнгдон на мгновение колебался. «Софи, ты понимаешь, что если это действительно краеугольный камень, то доступ твоего деда к нему подразумевает, что он был исключительно могущественным в Приорате Сиона. Он должен был бы быть одним из четырех высших членов».
19 unread messages
Sophie sighed . « He was powerful in a secret society . I ’ m certain of it . I can only assume it was the Priory . »

Софи вздохнула. «Он имел власть в тайном обществе. Я в этом уверен. Могу только предположить, что это был Приорат.
20 unread messages
Langdon did a double take . « You knew he was in a secret society ? »

Лэнгдон сделал двойной ответ. «Вы знали, что он был в тайном обществе?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому