Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
« This area is still off limits to Louvre security , » Fache said . « My team from Police Technique etScientifique has just finished their investigation . » He motioned to the opening . « Please slide under . »

«Эта территория по-прежнему закрыта для службы безопасности Лувра», — сказал Фаш. «Моя команда из Police Technique etScientifique только что завершила расследование». Он указал на отверстие. «Пожалуйста, проскользните вниз».
2 unread messages
Langdon stared at the narrow crawl space at his feet and then up at the massive iron grate

Лэнгдон посмотрел на узкое пространство у своих ног, а затем на массивную железную решетку.
3 unread messages
He ’ s kidding , right ? The barricade looked like a guillotine waiting to crush intruders .

Он шутит, да? Баррикада напоминала гильотину, готовую раздавить злоумышленников.
4 unread messages
Fache grumbled something in French and checked his watch . Then he dropped to his knees and slithered his bulky frame underneath the grate . On the other side , he stood up and looked back through the bars at Langdon .

Фаш проворчал что-то по-французски и посмотрел на часы. Затем он упал на колени и скользнул своим громоздким телом под решетку. С другой стороны он встал и через решетку посмотрел на Лэнгдона.
5 unread messages
Langdon sighed . Placing his palms flat on the polished parquet , he lay on his stomach and pulled himself forward . As he slid underneath , the nape of his Harris tweed snagged on the bottom of the grate , and he cracked the back of his head on the iron .

Лэнгдон вздохнул. Положив ладони на полированный паркет, он лег на живот и подтянулся вперед. Когда он проскользнул вниз, затылок его твидового костюма Харриса зацепился за дно решетки, и он треснул затылком об железо.
6 unread messages
Very suave , Robert , he thought , fumbling and then finally pulling himself through . As he stood up , Langdon was beginning to suspect it was going to be a very long night .

«Очень учтиво, Роберт», — подумал он, кое-как возясь, а затем, наконец, выкарабкавшись. Вставая, Лэнгдон начал подозревать, что ночь будет очень длинной.
7 unread messages
Murray Hill Place – the new Opus Dei World Headquarters and conference center – is located at 243 Lexington Avenue in New York City . With a price tag of just over $ 47 million , the 133 , 000 - square - foot tower is clad in red brick and Indiana limestone . Designed by May & Pinska , the building contains over one hundred bedrooms , six dining rooms , libraries , living rooms , meeting rooms , and offices . The second , eighth , and sixteenth floors contain chapels , ornamented with mill - work and marble . The seventeenth floor is entirely residential . Men enter the building through the main doors on Lexington Avenue . Women enter through a side street and are ‘ acoustically and visually separated ’ from the men at all times within the building .

Мюррей Хилл Плейс – новая штаб-квартира и конференц-центр Opus Dei World – расположен по адресу 243 Lexington Avenue в Нью-Йорке. Башня площадью 133 000 квадратных футов стоимостью чуть более 47 миллионов долларов облицована красным кирпичом и известняком Индианы. В здании, спроектированном May & Pinska, имеется более ста спален, шесть столовых, библиотеки, гостиные, конференц-залы и офисы. На втором, восьмом и шестнадцатом этажах расположены часовни, украшенные столярными изделиями и мрамором. Семнадцатый этаж полностью жилой. Мужчины входят в здание через главные двери на Лексингтон-авеню. Женщины входят через переулок и всегда «акустически и визуально отделены» от мужчин внутри здания.
8 unread messages
Earlier this evening , within the sanctuary of his penthouse apartment , Bishop Manuel Aringarosa had packed a small travel bag and dressed in a traditional black cassock . Normally , he would have wrapped a purple cincture around his waist , but tonight he would be traveling among the public , and he preferred not to draw attention to his high office . Only those with a keen eye would notice his 14 - karat gold bishop ’ s ring with purple amethyst , large diamonds , and hand - tooled mitre - crozier appliqué . Throwing the travel bag over his shoulder , he said a silent prayer and left his apartment , descending to the lobby where his driver was waiting to take him to the airport .

Ранее этим вечером в святилище своего пентхауса епископ Мануэль Арингароса собрал небольшую дорожную сумку и облачился в традиционную черную рясу. Обычно он обернул бы вокруг своей талии пурпурный пояс, но сегодня вечером ему предстояло путешествовать среди публики, и он предпочитал не привлекать внимания к своему высокому посту. Только тот, у кого острый глаз, заметит его епископское кольцо из 14-каратного золота с фиолетовым аметистом, крупными бриллиантами и аппликацией в виде митрового посоха ручной работы. Забросив дорожную сумку через плечо, он произнес тихую молитву и вышел из квартиры, спустившись в вестибюль, где его ждал водитель, чтобы отвезти его в аэропорт.
9 unread messages
Now , sitting aboard a commercial airliner bound for Rome , Aringarosa gazed out the window at the dark Atlantic . The sun had already set , but Aringarosa knew his own star was on the rise .

Теперь, сидя на борту коммерческого авиалайнера, направлявшегося в Рим, Арингароса смотрел в окно на темную Атлантику. Солнце уже зашло, но Арингароса знал, что его собственная звезда восходит.
10 unread messages
Tonight the battle will be won , he thought , amazed that only months ago he had felt powerless against the hands that threatened to destroy his empire .

«Сегодня вечером битва будет выиграна», — подумал он, пораженный тем, что всего несколько месяцев назад он чувствовал себя бессильным перед руками, угрожавшими уничтожить его империю.
11 unread messages
As president - general of Opus Dei , Bishop Aringarosa had spent the last decade of his life spreading the message of « God ’ s Work » – literally , Opus Dei . The congregation , founded in 1928 by the Spanish priest Josemaría Escrivá , promoted a return to conservative Catholic values and encouraged its members to make sweeping sacrifices in their own lives in order to do the Work of God .

Будучи генеральным президентом Opus Dei, епископ Арингароса провел последнее десятилетие своей жизни, распространяя послание «Работы Божьей» – буквально Opus Dei. Конгрегация, основанная в 1928 году испанским священником Хосемарией Эскрива, выступала за возвращение к консервативным католическим ценностям и призывала своих членов приносить огромные жертвы в своей жизни, чтобы творить Дело Божие.
12 unread messages
Opus Dei ’ s traditionalist philosophy initially had taken root in Spain before Franco ’ s regime , but with the 1934 publication of Josemaría Escrivá ’ s spiritual book The Way – 999 points of meditation for doing God ’ s Work in one ’ s own life – Escrivá ’ s message exploded across the world . Now , with over four million copies of The Way in circulation in forty - two languages , Opus Dei was a global force . Its residence halls , teaching centers , and even universities could be found in almost every major metropolis on earth . Opus Dei was the fastest - growing and most financially secure Catholic organization in the world . Unfortunately , Aringarosa had learned , in an age of religious cynicism , cults , and televangelists , Opus Dei ’ s escalating wealth and power was a magnet for suspicion .

Традиционалистская философия Опус Деи изначально пустила корни в Испании еще до режима Франко, но с публикацией в 1934 году духовной книги Хосемарии Эскривы «Путь – 999 точек медитации для выполнения Божьей работы в собственной жизни» – послание Эскривы распространилось по всему миру. Теперь, имея в обращении более четырех миллионов экземпляров «Пути» на сорока двух языках, Opus Dei стала глобальной силой. Его общежития, учебные центры и даже университеты можно найти почти в каждом крупном мегаполисе на земле. Opus Dei была самой быстрорастущей и самой финансово обеспеченной католической организацией в мире. К сожалению, Арингароса понял, что в эпоху религиозного цинизма, культов и телеевангелистов растущее богатство и власть Опус Деи стали магнитом для подозрений.
13 unread messages
« Many call Opus Dei a brainwashing cult , » reporters often challenged . « Others call you an ultraconservative Christian secret society . Which are you ? »

«Многие называют Opus Dei культом промывания мозгов», — часто возражали журналисты. «Другие называют вас ультраконсервативным христианским тайным обществом. Кто ты?»
14 unread messages
« Opus Dei is neither , » the bishop would patiently reply . « We are a Catholic Church .

«Opus Dei — ни то, ни другое», — терпеливо отвечал епископ. «Мы католическая церковь.
15 unread messages
We are a congregation of Catholics who have chosen as our priority to follow Catholic doctrine as rigorously as we can in our own daily lives . »

Мы — конгрегация католиков, которые выбрали своим приоритетом как можно более строгое следование католической доктрине в нашей повседневной жизни. »
16 unread messages
« Does God ’ s Work necessarily include vows of chastity , tithing , and atonement for sins through self - flagellation and the cilice ? »

«Обязательно ли Божье Дело включает в себя обеты целомудрия, десятины и искупления грехов через самобичевание и килис?»
17 unread messages
« You are describing only a small portion of the Opus Dei population , » Aringarosa said . « There are many levels of involvement . Thousands of Opus Dei members are married , have families , and do God ’ s Work in their own communities . Others choose lives of asceticism within our cloistered residence halls . These choices are personal , but everyone in Opus Dei shares the goal of bettering the world by doing the Work of God . Surely this is an admirable quest . »

«Вы описываете лишь небольшую часть населения Опус Деи», — сказал Арингароса. «Есть много уровней участия. Тысячи членов Opus Dei женаты, имеют семьи и выполняют Божью работу в своих общинах. Другие выбирают аскетическую жизнь в наших замкнутых общежитиях. Этот выбор является личным, но каждый в Opus Dei разделяет цель улучшить мир, выполняя Работу Бога. Конечно, это замечательный квест».
18 unread messages
Reason seldom worked , though . The media always gravitated toward scandal , and Opus Dei , like most large organizations , had within its membership a few misguided souls who cast a shadow over the entire group .

Однако разум редко срабатывал. Средства массовой информации всегда тяготели к скандалам, и Opus Dei, как и большинство крупных организаций, имела в своем составе несколько заблудших душ, которые бросали тень на всю группу.
19 unread messages
Two months ago , an Opus Dei group at a mid - western university had been caught drugging new recruits with mescaline in an effort to induce a euphoric state that neophytes would perceive as a religious experience . Another university student had used his barbed cilice belt more often than the recommended two hours a day and had given himself a near lethal infection . In Boston not long ago , a disillusioned young investment banker had signed over his entire life savings to Opus Dei before attempting suicide .

Два месяца назад группу Opus Dei в университете Среднего Запада поймали на том, что она вводила новобранцам мескалин, пытаясь вызвать эйфорическое состояние, которое неофиты восприняли бы как религиозный опыт. Другой студент университета пользовался своим колючим ремнем чаще, чем рекомендованные два часа в день, и заразился почти смертельной инфекцией. Не так давно в Бостоне разочаровавшийся молодой инвестиционный банкир перед попыткой самоубийства передал все свои сбережения в пользу Opus Dei.
20 unread messages
Misguided sheep , Aringarosa thought , his heart going out to them .

«Заблудшие овцы», — подумал Арингароса, всем сердцем сочувствуя им.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому