Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
This news surprised Sophie . Merovingian was a term learned by every student in France . « The Merovingians founded Paris . »

Эта новость удивила Софи. Меровинг – это термин, который выучил каждый студент во Франции. «Меровинги основали Париж».
2 unread messages
« Yes . That ’ s one of the reasons the Grail legend is so rich in France . Many of the Vatican ’ s Grail quests here were in fact stealth missions to erase members of the royal bloodline . Have you heard of King Dagobert ? »

"Да. Это одна из причин, почему легенда о Граале так богата во Франции. Многие из ватиканских квестов Грааля на самом деле были скрытными миссиями по уничтожению членов королевской родословной. Вы слышали о короле Дагоберте?»
3 unread messages
Sophie vaguely recalled the name from a grisly tale in history class . « Dagobert was a Merovingian king , wasn ’ t he ? Stabbed in the eye while sleeping ? »

Софи смутно вспомнила это имя из ужасной истории на уроке истории. «Дагоберт был королем Меровингов, не так ли? Ударили в глаз во время сна?»
4 unread messages
« Exactly . Assassinated by the Vatican in collusion with Pepin d ’ Heristal . Late seventh century . With Dagobert ’ s murder , the Merovingian bloodline was almost exterminated . Fortunately , Dagobert ’ s son , Sigisbert , secretly escaped the attack and carried on the lineage , which later included Godefroi de Bouillon – founder of the Priory of Sion . »

"Точно. Убит Ватиканом в сговоре с Пепеном д'Эристалем. Конец седьмого века. С убийством Дагоберта родословная Меровингов была практически истреблена. К счастью, сын Дагоберта, Сигисберт, тайно избежал нападения и продолжил род, в который позже вошел Годфруа де Бульон – основатель Приората Сиона».
5 unread messages
« The same man , » Langdon said , » who ordered the Knights Templar to recover the Sangreal documents from beneath Solomon ’ s Temple and thus provide the Merovingians proof of their hereditary ties to Jesus Christ . »

«Тот самый человек», — сказал Лэнгдон, — который приказал рыцарям-тамплиерам вернуть документы Сангриала из-под Храма Соломона и таким образом предоставить Меровингам доказательства их наследственной связи с Иисусом Христом. »
6 unread messages
Teabing nodded , heaving a ponderous sigh .

Тибинг кивнул и тяжело вздохнул.
7 unread messages
« The modern Priory of Sion has a momentous duty . Theirs is a threefold charge . The brotherhood must protect the Sangreal documents . They must protect the tomb of Mary Magdalene . And , of course , they must nurture and protect the bloodline of Christ – those few members of the royal Merovingian bloodline who have survived into modern times . »

«У современного Приората Сиона лежит важная обязанность. У них тройная плата. Братство должно защитить документы Сангриала. Они должны защитить могилу Марии Магдалины. И, конечно же, они должны лелеять и защищать родословную Христа – тех немногих членов королевской родословной Меровингов, которые дожили до наших дней».
8 unread messages
The words hung in the huge space , and Sophie felt an odd vibration , as if her bones were reverberating with some new kind of truth . Descendants of Jesus who survived into modern times .

Слова повисли в огромном пространстве, и Софи почувствовала странную вибрацию, как будто ее кости отозвались какой-то новой истиной. Потомки Иисуса, дожившие до наших дней.
9 unread messages
Her grandfather ’ s voice again was whispering in her ear . Princess , I must tell you the truth about your family .

Голос дедушки снова шептал ей на ухо. Принцесса, я должен рассказать вам правду о вашей семье.
10 unread messages
A chill raked her flesh .

Холод пробежал по ее телу.
11 unread messages
Royal blood .

Королевская кровь.
12 unread messages
She could not imagine .

Она не могла себе представить.
13 unread messages
Princess Sophie .

Принцесса Софи.
14 unread messages
« Sir Leigh ? » The manservant ’ s words crackled through the intercom on the wall , and Sophie jumped . « If you could join me in the kitchen a moment ? »

«Сэр Ли?» Слова слуги прозвучали в переговорном устройстве на стене, и Софи подпрыгнула. «Не могли бы вы на минутку присоединиться ко мне на кухне?»
15 unread messages
Teabing scowled at the ill - timed intrusion . He went over to the intercom and pressed the button . « Rémy , as you know , I am busy with my guests . If we need anything else from the kitchen tonight , we will help ourselves . Thank you and good night . » « A word with you before I retire , sir . If you would . » Teabing grunted and pressed the button . « Make it quick , Rémy . »

Тибинг нахмурился из-за несвоевременного вторжения. Он подошел к домофону и нажал кнопку. «Реми, как ты знаешь, я занят со своими гостями. Если нам сегодня вечером понадобится что-нибудь еще из кухни, мы поможем себе сами. Спасибо и доброй ночи." «С вами несколько слов, прежде чем я уйду в отставку, сэр. Если бы вы." Тибинг хмыкнул и нажал кнопку. «Сделай это быстрее, Реми».
16 unread messages
« It is a household matter , sir , hardly fare for guests to endure . » Teabing looked incredulous . « And it cannot wait until morning ? » « No , sir . My question won ’ t take a minute . » Teabing rolled his eyes and looked at Langdon and Sophie . « Sometimes I wonder who is serving whom ? » He pressed the button again . « I ’ ll be right there , Rémy

«Это домашнее дело, сэр, и гостям вряд ли придется его терпеть». Тибинг выглядел недоверчивым. «И это не может подождать до утра?» "Нет, сэр. Мой вопрос не займет ни минуты.» Тибинг закатил глаза и посмотрел на Лэнгдона и Софи. «Иногда мне интересно, кто кому служит?» Он снова нажал кнопку. «Я буду тут, Реми
17 unread messages
Can I bring you anything when I come ? »

Могу ли я принести тебе что-нибудь, когда приду? »
18 unread messages
« Only freedom from oppression , sir . »

«Только свобода от угнетения, сэр».
19 unread messages
« Rémy , you realize your steak au poivre is the only reason you still work for me . » « So you tell me , sir . So you tell me . »

«Реми, ты понимаешь, что твой стейк с пуавром — единственная причина, по которой ты все еще работаешь на меня». «Так вы мне скажите, сэр. Так ты мне скажи.
20 unread messages
Princess Sophie .

Принцесса Софи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому