Дэвид Герберт Лоуренс

Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

1 unread messages
’ How ’ d you like to be immunized ? ’ Winterslow asked her , with an ugly smile .

«Как бы вы хотели получить прививку? – спросил ее Уинтерслоу с уродливой улыбкой.
2 unread messages
’ I hope I am ; naturally , ’ she said . ’ Anyhow the future ’ s going to have more sense , and a woman needn ’ t be dragged down by her functions . ’

«Надеюсь, что да; естественно, — сказала она. — В любом случае, будущее будет более осмысленным, и женщине не придется принижать свои функции. '
3 unread messages
’ Perhaps she ’ ll float off into space altogether , ’ said Dukes .

«Возможно, она вообще улетит в космос», — сказал Дьюкс.
4 unread messages
’ I do think sufficient civilization ought to eliminate a lot of the physical disabilities , ’ said Clifford . ’ All the love - business for example , it might just as well go . I suppose it would if we could breed babies in bottles . ’

«Я действительно считаю, что достаточная цивилизация должна устранить многие физические недостатки», — сказал Клиффорд. — Например, весь любовный бизнес можно было бы с таким же успехом оставить. Полагаю, так бы и было, если бы мы могли выращивать детей в бутылочках. '
5 unread messages
’ No ! ’ cried Olive . ’ That might leave all the more room for fun . ’

'Нет! - воскликнула Оливия. — Это может оставить еще больше места для веселья. '
6 unread messages
’ I suppose , ’ said Lady Bennerley , contemplatively , ’ if the love - business went , something else would take its place . Morphia , perhaps . A little morphine in all the air . It would be wonderfully refreshing for everybody . ’

— Полагаю, — задумчиво сказала леди Беннерли, — если любовный бизнес исчезнет, ​​его место займет что-то другое. Морфия, возможно. Немного морфия в воздухе. Это было бы чудесно освежающе для всех. '
7 unread messages
’ The government releasing ether into the air on Saturdays , for a cheerful weekend ! ’ said Jack .

«Правительство выпускает эфир в эфир по субботам для веселых выходных!» - сказал Джек.
8 unread messages
’ Sounds all right , but where should we be by Wednesday ? ’

— Звучит неплохо, но где мы должны быть к среде? '
9 unread messages
’ So long as you can forget your body you are happy , ’ said Lady Bennerley . ’ And the moment you begin to be aware of your body , you are wretched . So , if civilization is any good , it has to help us to forget our bodies , and then time passes happily without our knowing it . ’

«Пока вы можете забыть о своем теле, вы счастливы», — сказала леди Беннерли. «И в тот момент, когда вы начинаете осознавать свое тело, вы становитесь несчастными. Итак, если цивилизация и приносит пользу, она должна помочь нам забыть о своих телах, и тогда время пройдет счастливо, а мы даже не заметим этого. '
10 unread messages
’ Help us to get rid of our bodies altogether , ’ said Winterslow . ’ It ’ s quite time man began to improve on his own nature , especially the physical side of it . ’

«Помогите нам полностью избавиться от наших тел», — сказал Уинтерслоу. «Давно пора человеку начать совершенствовать свою природу, особенно физическую ее сторону. '
11 unread messages
’ Imagine if we floated like tobacco smoke , ’ said Connie .

«Представь, что мы летаем, как табачный дым», — сказала Конни.
12 unread messages
’ It won ’ t happen , ’ said Dukes . ’ Our old show will come flop ; our civilization is going to fall . It ’ s going down the bottomless pit , down the chasm . And believe me , the only bridge across the chasm will be the phallus ! ’

«Этого не произойдет», — сказал Дьюкс. «Наше старое шоу провалится; наша цивилизация падет. Оно уходит в бездонную яму, в пропасть. И поверьте мне, единственным мостом через пропасть станет фаллос! '
13 unread messages
’ Oh do ! Dobe impossible , General ! ’ cried Olive .

«Ой, делай!» Добе невозможно, генерал! - воскликнула Оливия.
14 unread messages
’ I believe our civilization is going to collapse , ’ said Aunt Eva .

«Я верю, что наша цивилизация рухнет», — сказала тетя Ева.
15 unread messages
’ And what will come after it ? ’ asked Clifford .

— И что будет после этого? – спросил Клиффорд.
16 unread messages
’ I haven ’ t the faintest idea , but something , I suppose , ’ said the elderly lady .

— Не имею ни малейшего понятия, но, полагаю, что-то есть, — сказала пожилая дама.
17 unread messages
’ Connie says people like wisps of smoke , and Olive says immunized women , and babies in bottles , and Dukes says the phallus is the bridge to what comes next . I wonder what it will really be ? ’ said Clifford .

«Конни говорит, что люди похожи на клубы дыма, а Олив говорит, что женщины привиты и младенцы в бутылочках, а Дьюкс говорит, что фаллос — это мост к тому, что будет дальше. Интересно, что это будет на самом деле? - сказал Клиффорд.
18 unread messages
’ Oh , don ’ t bother ! let ’ s get on with today , ’ said Olive . ’ Only hurry up with the breeding bottle , and let us poor women off . ’

«Ой, не беспокойтесь! давайте продолжим сегодня, — сказала Оливия. — Только поторопитесь с бутылочкой для размножения, и отпустите нас, бедных женщин. '
19 unread messages
’ There might even be real men , in the next phase , ’ said Tommy . ’ Real , intelligent , wholesome men , and wholesome nice women ! Wouldn ’ t that be a change , an enormous change from us ? we ’ re not men , and the women aren ’ t women .

«На следующем этапе, возможно, даже появятся настоящие мужчины», — сказал Томми. «Настоящие, умные, порядочные мужчины и порядочные, милые женщины!» Разве это не было бы для нас изменением, огромным изменением? мы не мужчины, а женщины не женщины.
20 unread messages
We ’ re only cerebrating make - shifts , mechanical and intellectual experiments . There may even come a civilization of genuine men and women , instead of our little lot of clever - jacks , all at the intelligence - age of seven . It would be even more amazing than men of smoke or babies in bottles . ’

Мы прославляем только временные решения, механические и интеллектуальные эксперименты. Вместо нашей маленькой компании умников может даже появиться цивилизация настоящих мужчин и женщин, все с семилетним интеллектом. Это было бы еще удивительнее, чем дымящиеся мужчины или младенцы в бутылочках. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому