’ You see , Father , he was Clifford ’ s game - keeper : but he was an officer in the army in India . Only he is like Colonel C . E . Florence , who preferred to become a private soldier again . ’
— Видите ли, отец, он был егерем у Клиффорда, но он был офицером армии в Индии. Только он похож на полковника С. Э. Флоренса, который предпочел снова стать рядовым. '
Sir Malcolm , however , had no sympathy with the unsatisfactory mysticism of the famous C . E . Florence . He saw too much advertisement behind all the humility . It looked just like the sort of conceit the knight most loathed , the conceit of self - abasement .
Сэр Малькольм, однако, не симпатизировал неудовлетворительному мистицизму знаменитой CE Флоренции. За всей этой скромностью он видел слишком много рекламы. Это было похоже на тщеславие, которое рыцарь ненавидел больше всего, на тщеславие самоуничижения.
What Sir Malcolm could not bear was the scandal of his daughter ’ s having an intrigue with a game - keeper . He did not mind the intrigue : he minded the scandal .
Чего сэр Малькольм не мог вынести, так это скандала, связанного с интрижкой его дочери с егерем. Он не возражал против интриги, он возражал против скандала.
’ I know , ’ said Connie . ’ Talk is beastly : especially if you live in society . And he wants so much to get his own divorce . I thought we might perhaps say it was another man ’ s child , and not mention Mellors ’ name at all . ’
— Я знаю, — сказала Конни. — Разговоры отвратительны, особенно если живешь в обществе. И он так хочет развестись. Я подумал, что, возможно, мы могли бы сказать, что это ребенок другого мужчины, и вообще не упоминать имя Меллорса. '