Дьюи Грам

Гладиатор / Gladiator B1

1 unread messages
" Tell me again , Maximus , " Marcus said . " Why are we here ? "

— Расскажи мне еще раз, Максимус, — сказал Маркус. "Почему мы здесь?"
2 unread messages
" For the glory of the Empire , sir . "

«Во славу Империи, сэр».
3 unread messages
At first he thought Marcus had not heard him . Then Marcus slowly got up from his desk and softly said , " Yes , I remember . . . "

Сначала он подумал, что Маркус его не услышал. Затем Маркус медленно поднялся из-за стола и тихо сказал: «Да, я помню…»
4 unread messages
He walked over to a large map of the Roman Empire and waved a hand across it . " Do you see it , Maximus ? This is the world I have made . For twenty years I have tried to be a student of life and of men - but what have I really done ? " He touched the map . " For twenty years I have fought and won battles . I have defended the Empire and increased it . Since I became Caesar I have only had four years of peace . And for what ? "

Он подошел к большой карте Римской империи и провел по ней рукой. «Ты видишь это, Максимус? Это мир, который я создал. Двадцать лет я пытался изучать жизнь и людей, но что я на самом деле сделал?» Он коснулся карты. «Двадцать лет я сражался и выигрывал сражения. Я защищал Империю и увеличивал ее. С тех пор, как я стал Цезарем, у меня было только четыре года мира. И ради чего?»
5 unread messages
" To make our borders safe , " said Maximus . " To bring teaching and law . "

«Чтобы сделать наши границы безопасными», — сказал Максимус. «Чтобы принести учение и закон».
6 unread messages
" I brought the sword ! Nothing more ! And while I have fought , Rome has grown fat and diseased . I did this . And nothing can change the fact that Rome is far away and we shouldn ’ t be here . "

«Я принес меч! Ничего лишнего! И пока я сражался, Рим разжирел и заболел. Я сделал это. И ничто не может изменить того факта, что Рим далеко и нам не следует здесь быть».
7 unread messages
" But Caesar . . . " Maximus started , but Marcus interrupted him .

«Но Цезарь…» Максимус начал было, но Маркус прервал его.
8 unread messages
" Don ’ t call me that , " he said . " We have to talk together now . Very simply . Just as men . Can we do that ? "

«Не называй меня так», — сказал он. «Теперь нам нужно поговорить вместе. Очень просто. Как мужчины. Можем ли мы это сделать?»
9 unread messages
" Forty thousand of my men are out there now , freezing in the mud , " said Maximus . " Eight thousand are wounded and two thousand will never leave this place . I won ’ t believe they fought and died for nothing . "

«Сорок тысяч моих людей сейчас замерзают в грязи», — сказал Максимус. «Восемь тысяч ранены, а две тысячи никогда не покинут это место. Я не поверю, что они сражались и погибли напрасно».
10 unread messages
" What do you believe , Maximus ? "

— Во что ты веришь, Максимус?
11 unread messages
" That they fought for you - and for Rome , " he replied .

«Что они сражались за вас и за Рим», — ответил он.
12 unread messages
" And what is Rome , Maximus ? Tell me . "

— А что такое Рим, Максим? Скажи мне.
13 unread messages
" I ’ ve seen too much of the rest of the world and I know it ’ s cruel and dark . I have to believe that Rome is the light . "

«Я слишком много повидал остальной мир и знаю, что он жесток и темен. Я должен верить, что Рим — это свет».
14 unread messages
" But you have never been there , " said Marcus . " You have not seen Rome as it is now . "

«Но ты никогда там не был», — сказал Маркус. «Вы не видели Рим таким, какой он сейчас».
15 unread messages
Maximus had heard stories about Rome . People in the cities were hungry and food prices were much too high . Some Romans had become very rich , but most were poor . Bridges , roads , and ports all needed repairs , while tax money went into the pockets of the rich . There were many things wrong at the heart of the enormous empire .

Максимус слышал истории о Риме. Люди в городах голодали, а цены на продукты питания были слишком высокими. Некоторые римляне стали очень богатыми, но большинство из них были бедными. Мосты, дороги и порты нуждались в ремонте, а деньги от налогов шли в карманы богатых. В самом сердце огромной империи было много неправильных вещей.
16 unread messages
" I am dying , Maximus . And I want to see that there has been some purpose to my life . " Marcus sat down again . " It ’ s strange . I think more about the future than the present . How will the world speak my name in future years ? " He held out his hand to Maximus , who took it and came to sit next to Marcus .

«Я умираю, Максимус. И я хочу увидеть, что в моей жизни есть какая-то цель». Маркус снова сел. «Это странно. Я больше думаю о будущем, чем о настоящем. Как мир будет произносить мое имя в будущем?» Он протянул руку Максимусу, который взял ее и сел рядом с Маркусом.
17 unread messages
" You have a son , " said the Emperor . " You must love him very much . Tell me about your home "

«У вас есть сын», — сказал император. «Вы, должно быть, очень его любите. Расскажите мне о своем доме».
18 unread messages
" The house is in the hills above Trujillo , " Maximus began . " It ’ s a simple place , pink stones that warm in the sun . There ’ s a wall , a gate , and a small field of vegetables . " Maximus looked up and saw that the old man had closed his eyes as he listened . He was smiling . " Through the gate are apple trees . The earth is black , Marcus . As black as my wife ’ s hair . And we grow fruit and vegetables . There are wild horses near the house - my son loves them . "

«Дом находится на холмах над Трухильо», — начал Максимус. «Это простое место, розовые камни, которые греются на солнце. Там есть стена, ворота и небольшое поле с овощами». Максимус поднял глаза и увидел, что старик закрыл глаза, слушая. Он улыбался. «За воротами растут яблони. Земля черная, Маркус. Черная, как волосы моей жены. А мы выращиваем фрукты и овощи. Возле дома дикие лошади — мой сын их любит».
19 unread messages
" How long is it since you were last home ? "

— Сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз был дома?
20 unread messages
" Two years , two hundred sixty - four days - and one morning . "

«Два года, двести шестьдесят четыре дня и одно утро».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому