Дьюи Грам

Гладиатор / Gladiator B1

1 unread messages
Two of the guards climbed from their horses and pulled Maximus from his horse . His hands were still tied in front of him .

Двое охранников слезли с лошадей и стащили Максимуса с лошади. Его руки все еще были связаны перед ним.
2 unread messages
Cornelius searched in his bag for something to eat . He would make sure the orders from Caesar were obeyed but he did not want to have Roman blood on his hands . The other man , Salvius , stayed with the three horses .

Корнелиус поискал в своей сумке что-нибудь поесть. Он позаботится о том, чтобы приказы Цезаря выполнялись, но он не хотел, чтобы его руки были испачканы римской кровью. Другой человек, Сальвий, остался с тремя лошадьми.
3 unread messages
The two guards led Maximus down the hill . They thought he had given up the fight , but he was like a cat watching a mouse . He could see they were young and their armor was still new . These were royal guards - they almost never left Rome and they did not usually go into battle . They were not experienced fighters .

Двое охранников повели Максимуса вниз с холма. Они думали, что он отказался от борьбы, но он был как кот, наблюдающий за мышью. Он видел, что они молоды и их доспехи еще новые. Это были царские гвардейцы — они почти никогда не покидали Рим и обычно не шли в бой. Они не были опытными бойцами.
4 unread messages
" This is good enough , " said one of them . " On your knees . "

«Этого достаточно», — сказал один из них. "У тебя на коленях."
5 unread messages
Behind Maximus , one of the guards was ready with his sword to cut off his head . The second guard stood facing Maximus .

Позади Максимуса один из стражников был готов с мечом отсечь ему голову. Второй охранник стоял лицом к Максимусу.
6 unread messages
Maximus sunk to his knees and closed his eyes . As the sword came down , he turned very quickly and caught it between his hands . Then he brought the handle of the sword up into the guards face . In the next second he turned again and struck the sword through the other guard . As he got to his feet and turned back to the first man , he saw his chance and pushed the sword through his body .

Максимус опустился на колени и закрыл глаза. Когда меч опустился, он очень быстро повернулся и поймал его между руками. Затем он поднес рукоять меча к лицу охранника. В следующую секунду он снова повернулся и пронзил мечом другого стражника. Когда он поднялся на ноги и повернулся обратно к первому мужчине, он увидел свой шанс и вонзил меч в его тело.
7 unread messages
On the road above , Cornelius and Salvius were waiting on their horses . They heard a cry from below , and then it was quiet again . Cornelius sent Salvius down to make certain Maximus was dead

На дороге наверху ждали Корнелиус и Сальвий на своих лошадях. Они услышали крик снизу, а затем снова стало тихо. Корнелий послал Сальвия убедиться, что Максимус мертв.
8 unread messages
The guard rode down the hill but saw nothing of his friends . Suddenly , he felt there was someone behind him . He turned in time to see Maximus ’ s sword as it flew through the air toward him and landed in his chest . He fell to his death .

Охранник спустился с холма, но не увидел своих друзей. Внезапно он почувствовал, что за его спиной кто-то стоит. Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть меч Максимуса, который пролетел к нему по воздуху и приземлился ему в грудь. Он упал насмерть.
9 unread messages
Cornelius was still on his horse , eating his bread and meat . He heard some noises below , moved across the road , and looked down into the trees . With no sound at all Maximus came onto the road behind him .

Корнелиус все еще сидел на лошади и ел хлеб и мясо. Он услышал внизу какой-то шум, перешел дорогу и посмотрел вниз, на деревья. Абсолютно бесшумно Максимус вышел на дорогу позади него.
10 unread messages
" Guard ! " he shouted .

"Сторожить!" он крикнул.
11 unread messages
Cornelius turned around and rode toward Maximus at full speed , his sword ready . As they met , Maximus struck his sword upward and back . It cut right through Cornelius ’ s body . Cornelius fell off his horse and lay down to die .

Корнелиус развернулся и на полной скорости помчался к Максимусу, держа меч наготове. Когда они встретились, Максимус ударил мечом вверх и назад. Он прорезал тело Корнелиуса насквозь. Корнелиус упал с лошади и лег умирать.
12 unread messages
But Maximus had also been wounded , with a deep cut to his shoulder from Cornelius ’ s sword . He fought the pain and moved toward the horses .

Но Максимус также был ранен: меч Корнелиуса глубоко порезал его плечо. Он поборол боль и двинулся к лошадям.
13 unread messages
Maximus rode fast through the German forests on Cornelius ’ s horse . He was leading one of the other horses behind him . He had put a cloth around the cut in his shoulder , but it was bad and gave him a lot of pain . Blood ran down his arm as he rode , but he did not have time to stop .

Максимус быстро ехал по немецким лесам на лошади Корнелиуса. Он вел за собой одну из остальных лошадей. Он наложил тряпку на порез на плече, но это было плохо и причиняло ему сильную боль. Кровь текла по его руке, пока он ехал, но остановиться он не успел.
14 unread messages
By the middle of the day he had crossed into the east of France . He rode his horse as hard as he could - he had to get home before it was too late .

К середине дня он переправился на восток Франции. Он ехал на лошади изо всех сил — ему нужно было вернуться домой, пока не стало слишком поздно.
15 unread messages
Into the night he continued riding , not stopping for water , food , or rest . He saw nothing as he passed through the country and he remembered nothing . He could only think that time was passing so quickly . He became hot and tired and decided to throw off his armor . His horse was also tired , and he knew it could not go much further . He changed horses and continued his urgent flight toward Spain and the faraway hills above Trujillo .

Он продолжал ехать всю ночь, не останавливаясь ни для воды, ни для еды, ни для отдыха. Проезжая через страну, он ничего не видел и ничего не помнил. Он мог только думать, что время летело так быстро. Ему стало жарко и устало, и он решил сбросить доспехи. Его лошадь тоже устала, и он знал, что дальше она идти не сможет. Он сменил лошадей и продолжил свой срочный бегство в сторону Испании и далеких холмов над Трухильо.
16 unread messages
* * *

***
17 unread messages
In the light of early day , the Spanish hills around the farm and house were unbelievably beautiful .

В свете раннего утра испанские холмы вокруг фермы и дома казались невероятно красивыми.
18 unread messages
An eight - year - old boy with dark hair was in a field beside the pink stone house . He was training a wild horse , making it walk around the field . A beautiful , black - haired woman watched her son working with the horse and smiled . He would have a fine riding horse by the time his father returned .

Восьмилетний мальчик с темными волосами находился в поле возле дома из розового камня. Он дрессировал дикую лошадь, заставляя ее ходить по полю. Красивая черноволосая женщина смотрела, как ее сын работает с лошадью, и улыбалась. К тому времени, как вернется отец, у него будет прекрасная верховая лошадь.
19 unread messages
The boy stopped - he saw something . Over a hill he could just see a battle flag , coming in their direction . He shouted with excitement and happiness and ran out of the field . He ran toward the flag , calling , " Father ! Father ! "

Мальчик остановился — он что-то увидел. За холмом он мог видеть только боевой флаг, идущий в их сторону. Он закричал от волнения и счастья и убежал с поля. Он побежал к флагу, крича: «Отец! Отец!»
20 unread messages
The woman , too , looked toward the flag . But there was something about it that worried her .

Женщина тоже посмотрела на флаг. Но было в этом что-то, что ее беспокоило.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому