" Your Emperor asks for your loyalty , " he said . " Take my hand , Maximus . " Maximus understood the situation exactly . He knew , without a doubt , that Commodus had killed his father . " I shall only offer it once , " said Commodus .
«Ваш император просит вашей лояльности», — сказал он. — Возьми меня за руку, Максимус. Максимус точно понял ситуацию. Он без сомнения знал, что Коммод убил его отца. «Я предложу это только один раз», — сказал Коммод.
Maximus walked past him and out of the tent . Quintus already had his orders from the new Caesar . Commodus looked across at him and he followed his general out into the night .
Максимус прошел мимо него и вышел из палатки. Квинт уже получил приказ от нового Цезаря. Коммод посмотрел на него и последовал за своим генералом в ночь.
Lucilla bent over her father and kissed him . Then she turned to her brother . Their eyes met . She hit his face twice , hard . He stepped back , shocked . Then she took his right hand , lifted it to her lips , and kissed it .
Лусилла наклонилась над отцом и поцеловала его. Затем она повернулась к брату. Их глаза встретились. Она дважды сильно ударила его по лицу. Он отступил назад, потрясенный. Затем она взяла его правую руку, поднесла к губам и поцеловала.
Maximus jumped at him in anger . One of the guards hit the prisoner on the back of the head with the handle of his sword and Maximus fell to the ground .
Максимус в гневе прыгнул на него. Один из охранников ударил заключенного рукояткой меча по затылку, и Максимус упал на землю.
" All right , this is far enough , " said Cornelius , the oldest of the guards and their leader . " Take him down there . No one will ever find him . "
«Хорошо, это достаточно далеко», — сказал Корнелиус, самый старший из стражников и их лидер. «Отведите его туда. Никто его никогда не найдет».