Дуглас Адамс
Дуглас Адамс

Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy B2

1 unread messages
The ship , in flattening out had in fact flattened out upside down and lying on the ceiling as they were it was now totally impossible for any of the crew to reach the guidance systems .

Корабль, сплющенный, фактически сплющился вверх дном и лежал на потолке, так что теперь ни один из членов экипажа не мог добраться до систем наведения.
2 unread messages
" At the end of the storm ... " crooned Eddie .

— В конце бури… — напевал Эдди.
3 unread messages
The two missiles loomed massively on the screens as they thundered towards the ship .

Две ракеты массивно вырисовывались на экранах, когда они с грохотом летели к кораблю.
4 unread messages
" ... is a golden sky ... "

«…золотое небо…»
5 unread messages
But by an extraordinarily lucky chance they had not yet fully corrected their flight paths to that of the erratically weaving ship , and they passed right under it .

Но по необычайно счастливой случайности они еще не полностью скорректировали траекторию своего полета на траекторию беспорядочно виляющего корабля и прошли прямо под ним.
6 unread messages
" And the sweet silver songs of the lark ... Revised impact time fifteen seconds fellas ... Walk on through the wind ... "

«И сладкие серебряные песни жаворонка… Пересмотренное время удара пятнадцать секунд, ребята… Идите по ветру…»
7 unread messages
The missiles banked round in a screeching arc and plunged back into pursuit .

Ракеты развернулись, описав визжащую дугу, и снова бросились в погоню.
8 unread messages
" This is it , " said Arthur watching them . " We are now quite definitely going to die are n't we ? "

— Вот оно, — сказал Артур, наблюдая за ними. «Теперь мы совершенно точно умрем, не так ли?»
9 unread messages
" I wish you 'd stop saying that , " shouted Ford .

— Я бы хотел, чтобы ты перестал так говорить, — крикнул Форд.
10 unread messages
" Well we are are n't we ? "

"Ну, мы не так ли?"
11 unread messages
" Yes . "

"Да."
12 unread messages
" Walk on through the rain ... " sang Eddie .

«Иди сквозь дождь…» — пел Эди.
13 unread messages
A thought struck Arthur . He struggled to his feet .

Артура осенила мысль. Он с трудом поднялся на ноги.
14 unread messages
" Why does n't anyone turn on this Improbability Drive thing ? " he said . " We could probably reach that . "

«Почему никто не включает этот невероятностный двигатель?» он сказал. «Вероятно, мы могли бы достичь этого».
15 unread messages
" What are you crazy ? " said Zaphod . " Without proper programming anything could happen . "

— Что ты сошел с ума? — сказал Зафод. «Без надлежащего программирования все может случиться».
16 unread messages
" Does that matter at this stage ? " shouted Arthur .

— Это имеет значение на данном этапе? — крикнул Артур.
17 unread messages
" Though your dreams be tossed and blown ... " sand Eddie .

«Даже если твои мечты развеяны и развеяны…» — сказал Эдди.
18 unread messages
Arthur scrambled up on to one end of the excitingly chunky pieces of moulded contouring where the curve of the wall met the ceiling .

Артур вскарабкался на один конец восхитительно массивных кусков формованного контура, где изгиб стены встречался с потолком.
19 unread messages
" Walk on , walk on , with hope in your heart ... "

«Иди, иди, с надеждой в сердце…»
20 unread messages
" Does anyone know why Arthur ca n't turn on the Improbability Drive ? " shouted Trillian

«Кто-нибудь знает, почему Артур не может включить невероятностный двигатель?» закричала Триллиан

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому