Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
The betrothed had retired , as we said , with haughty air , disdainful lip , and the demeanor of an outraged queen , followed by her companion , who was paler and more disturbed than herself . On reaching her room Eugenie locked her door , while Louise fell on a chair . " Ah , what a dreadful thing , " said the young musician ; " who would have suspected it ? M. Andrea Cavalcanti a murderer -- a galley-slave escaped -- a convict ! " An ironical smile curled the lip of Eugenie . " In truth I was fated , " said she . " I escaped the Morcerf only to fall into the Cavalcanti . "

Невеста удалилась, как мы уже говорили, с надменным видом, презрительными губами и поведением разгневанной королевы, а за ней следовала ее спутница, которая была более бледной и встревоженной, чем она сама. Достигнув своей комнаты, Эжени заперла дверь, а Луиза упала на стул. «Ах, что за ужас», сказал молодой музыкант; «Кто бы мог это заподозрить? Господин Андреа Кавальканти — убийца, сбежавший галерный раб, каторжник!» Ироничная улыбка скривила губы Евгении. «По правде говоря, мне было суждено», сказала она. «Я сбежал с Морсерфа только для того, чтобы попасть в Кавальканти».
2 unread messages
" Oh , do not confound the two , Eugenie . "

«О, не путайте эти два понятия, Евгения».
3 unread messages
" Hold your tongue ! The men are all infamous , and I am happy to be able now to do more than detest them -- I despise them . "

"Придержи свой язык! Все эти люди печально известны, и я счастлив, что теперь могу делать больше, чем просто ненавидеть их — я их презираю».
4 unread messages
" What shall we do ? " asked Louise .

"Что нам следует сделать?" — спросила Луиза.
5 unread messages
" What shall we do ? "

"Что нам следует сделать?"
6 unread messages
" Yes . "

"Да."
7 unread messages
" Why , the same we had intended doing three days since -- set off . "

«Да ведь то же самое, что мы собирались сделать три дня назад — отправились».
8 unread messages
" What ? -- although you are not now going to be married , you intend still " --

"Что? — хотя вы и не собираетесь сейчас жениться, вы все равно собираетесь» —
9 unread messages
" Listen , Louise . I hate this life of the fashionable world , always ordered , measured , ruled , like our music-paper . What I have always wished for , desired , and coveted , is the life of an artist , free and independent , relying only on my own resources , and accountable only to myself . Remain here ? What for ? -- that they may try , a month hence , to marry me again ; and to whom ? -- M. Debray , perhaps , as it was once proposed . No , Louise , no ! This evening 's adventure will serve for my excuse .

«Послушай, Луиза. Я ненавижу эту жизнь модного мира, всегда упорядоченную, размеренную, упорядоченную, как наша нотная бумага. Чего я всегда желал, желал и жаждал, так это жизни художника, свободного и независимого, полагающегося только на свои собственные ресурсы и подотчетного только самому себе. Остаться здесь? Зачем? — что через месяц они попытаются снова жениться на мне; и кому? — Мсье Дебре, пожалуй, так, как когда-то предлагалось. Нет, Луиза, нет! Сегодняшнее вечернее приключение послужит мне оправданием.
10 unread messages
I did not seek one , I did not ask for one . God sends me this , and I hail it joyfully ! "

Я не искал его, я не просил его. Бог посылает мне это, и я приветствую это с радостью!»
11 unread messages
" How strong and courageous you are ! " said the fair , frail girl to her brunette companion .

«Какой ты сильный и смелый!» — сказала хрупкая блондинка своей спутнице-брюнетке.
12 unread messages
" Did you not yet know me ? Come , Louise , let us talk of our affairs . The post-chaise " --

«Разве ты еще не узнал меня? Пойдем, Луиза, поговорим о наших делах. Почтовая карета" —
13 unread messages
" Was happily bought three days since . "

«Был счастливо куплен три дня назад».
14 unread messages
" Have you had it sent where we are to go for it ? "

«Вы отправили его туда, куда нам следует за ним идти?»
15 unread messages
" Yes . "

"Да."
16 unread messages
" Our passport ? "

«Наш паспорт?»
17 unread messages
" Here it is . "

"Вот."
18 unread messages
And Eugenie , with her usual precision , opened a printed paper , and read --

И Евгения со своей обычной точностью развернула печатную статью и прочитала:
19 unread messages
" M. Leon d'Armilly , twenty years of age ; profession , artist ; hair black , eyes black ; travelling with his sister . "

«Месье Леон д'Армийи, двадцать лет; профессия — художник; волосы черные, глаза черные; путешествует со своей сестрой».
20 unread messages
" Capital ! How did you get this passport ? "

"Капитал! Как вы получили этот паспорт?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому