Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" Do you expect to recover your position , sir , without touching those three million ? "

«Вы рассчитываете восстановить свое положение, сэр, не тронув этих трех миллионов?»
2 unread messages
" I hope so , if the marriage should take place and confirm my credit . "

«Надеюсь на это, если свадьба состоится и подтвердит мою кредитную репутацию».
3 unread messages
" Shall you be able to pay M. Cavalcanti the five hundred thousand francs you promise for my dowry ? "

- Сможете ли вы выплатить господину Кавальканти обещанные за мое приданое пятьсот тысяч франков?
4 unread messages
" He shall receive them on returning from the mayor 's . " 20

«Он получит их по возвращении от мэра». 20
5 unread messages
20 The performance of the civil marriage .

20 Исполнение гражданского брака.
6 unread messages
" Very well ! "

"Очень хорошо!"
7 unread messages
" What next ? what more do you want ? "

"Что дальше? Что вы еще хотите?"
8 unread messages
" I wish to know if , in demanding my signature , you leave me entirely free in my person ? "

«Я хочу знать, оставляете ли вы меня, требуя моей подписи, совершенно свободным в моем лице?»
9 unread messages
" Absolutely

"Абсолютно
10 unread messages
"

"
11 unread messages
" Then , as I said before , sir -- very well ; I am ready to marry M. Cavalcanti . "

— Тогда, как я уже говорил, сэр, очень хорошо, я готова выйти замуж за господина Кавальканти.
12 unread messages
" But what are you up to ? "

— Но что ты задумал?
13 unread messages
" Ah , that is my affair . What advantage should I have over you , if knowing your secret I were to tell you mine ? " Danglars bit his lips . " Then , " said he , " you are ready to pay the official visits , which are absolutely indispensable ? "

«Ах, это мое дело. Какое преимущество я буду иметь перед тобой, если, зная твою тайну, я раскрою тебе свою?» Данглар закусил губу. «Тогда, — сказал он, — вы готовы нанести официальные визиты, которые абсолютно необходимы?»
14 unread messages
" Yes , " replied Eugenie .

«Да», — ответила Евгения.
15 unread messages
" And to sign the contract in three days ? "

«И подписать контракт через три дня?»
16 unread messages
" Yes . "

"Да."
17 unread messages
" Then , in my turn , I also say , very well ! " Danglars pressed his daughter 's hand in his . But , extraordinary to relate , the father did not say , " Thank you , my child , " nor did the daughter smile at her father . " Is the conference ended ? " asked Eugenie , rising . Danglars motioned that he had nothing more to say . Five minutes afterwards the piano resounded to the touch of Mademoiselle d'Armilly 's fingers , and Mademoiselle Danglars was singing Brabantio 's malediction on Desdemona . At the end of the piece Etienne entered , and announced to Eugenie that the horses were in the carriage , and that the baroness was waiting for her to pay her visits . We have seen them at Villefort 's ; they proceeded then on their course .

«Тогда, в свою очередь, я тоже говорю: очень хорошо!» Данглар сжал руку дочери в своей. Но, что самое удивительное, отец не сказал: «Спасибо, дитя мое», и дочь не улыбнулась отцу. «Конференция закончилась?» — спросила Эжени, вставая. Данглар показал, что ему больше нечего сказать. Через пять минут фортепиано зазвучало от прикосновения пальцев мадемуазель д'Армийи, и мадемуазель Данглар пела проклятие Брабанцио Дездемоне. В конце пьесы вошел Этьен и объявил Евгении, что лошади уже в карете и что баронесса ждет ее в гости. Мы видели их у Вильфора; затем они продолжили свой путь.
18 unread messages
Three days after the scene we have just described , namely towards five o'clock in the afternoon of the day fixed for the signature of the contract between Mademoiselle Eugenie Danglars and Andrea Cavalcanti -- whom the banker persisted in calling prince -- a fresh breeze was stirring the leaves in the little garden in front of the Count of Monte Cristo 's house , and the count was preparing to go out . While his horses were impatiently pawing the ground -- held in by the coachman , who had been seated a quarter of an hour on his box -- the elegant phaeton with which we are familiar rapidly turned the angle of the entrance-gate , and cast out on the doorsteps M. Andrea Cavalcanti , as decked up and gay as if he were going to marry a princess . He inquired after the count with his usual familiarity , and ascending lightly to the second story met him at the top of the stairs . The count stopped on seeing the young man . As for Andrea , he was launched , and when he was once launched nothing stopped him . " Ah , good morning , my dear count , " said he . " Ah , M. Andrea , " said the latter , with his half-jesting tone ; " how do you do . "

Через три дня после только что описанной сцены, а именно около пяти часов дня дня, назначенного для подписания контракта между мадемуазель Эжени Данглар и Андреа Кавальканти, которого банкир упорно называл принцем, подул свежий ветерок. листья в садике перед домом графа Монте-Кристо, и граф собирался выйти. Пока его лошади нетерпеливо рыли землю, удерживаемый кучером, просидев четверть часа на своей козлах, изящный фаэтон, знакомый нам, быстро повернул угол въездных ворот и выехал на на пороге месье Андреа Кавальканти, разряженный и веселый, словно собирался жениться на принцессе. Он осведомился о графе со своей обычной фамильярностью и, легко поднявшись на второй этаж, встретил его наверху лестницы. Граф остановился, увидев молодого человека. Что касается Андреа, то его спустили на воду, и когда его однажды спустили на воду, его ничто не остановило. «Ах, доброе утро, мой дорогой граф», сказал он. - Ах, господин Андреа, - сказал последний полушутливым тоном. "как дела."
19 unread messages
" Charmingly , as you see . I am come to talk to you about a thousand things ; but , first tell me , were you going out or just returned ? "

«Очаровательно, как видите. Я пришел поговорить с тобой о тысяче вещей; но скажи сначала, ты ушел или только что вернулся?»
20 unread messages
" I was going out , sir . "

- Я собирался выйти, сэр.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому