Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" I believe so . "

"Я так считаю."
2 unread messages
" What did it taste like ? "

«Какой у него был вкус?»
3 unread messages
" It had a bitter taste . "

«У него был горький вкус».
4 unread messages
The doctor poured some drops of the lemonade into the palm of his hand , put his lips to it , and after having rinsed his mouth as a man does when he is tasting wine , he spat the liquor into the fireplace .

Доктор налил несколько капель лимонада на ладонь, приложил к нему губы и, прополоскав рот, как это делает человек, когда дегустирует вино, выплюнул ликер в камин.
5 unread messages
" It is no doubt the same , " said he . " Did you drink some too , M. Noirtier ? "

«Это, без сомнения, то же самое», — сказал он. — Вы тоже выпили, господин Нуартье?
6 unread messages
" Yes . "

"Да."
7 unread messages
" And did you also discover a bitter taste ? "

«А ты тоже обнаружил горький привкус?»
8 unread messages
" Yes . "

"Да."
9 unread messages
" Oh , doctor , " cried Barrois , " the fit is coming on again .

- Ох, доктор, - воскликнул Барруа, - снова припадок.
10 unread messages
Oh , do something for me . " The doctor flew to his patient . " That emetic , Villefort -- see if it is coming . " Villefort sprang into the passage , exclaiming , " The emetic ! the emetic ! -- is it come yet ? " No one answered . The most profound terror reigned throughout the house . " If I had anything by means of which I could inflate the lungs , " said d'Avrigny , looking around him , " perhaps I might prevent suffocation . But there is nothing which would do -- nothing ! " " Oh , sir , " cried Barrois , " are you going to let me die without help ? Oh , I am dying ! Oh , save me ! "

О, сделай что-нибудь для меня». Доктор прилетел к своему пациенту. — Эта рвота, Вильфор, посмотри, появится ли она. Вильфор выскочил в коридор и воскликнул: «Рвотное! рвотное! — оно уже пришло?» Никто не ответил. В доме царил глубочайший ужас. «Если бы у меня было что-нибудь, с помощью чего я мог бы надуть легкие, — сказал д'Авриньи, оглядываясь вокруг, — возможно, я смог бы предотвратить удушье. Но нет ничего, что могло бы помочь, ничего!» «О, сэр, — воскликнул Барруа, — вы собираетесь позволить мне умереть без посторонней помощи? О, я умираю! О, спаси меня!»
11 unread messages
" A pen , a pen ! " said the doctor . There was one lying on the table ; he endeavored to introduce it into the mouth of the patient , who , in the midst of his convulsions , was making vain attempts to vomit ; but the jaws were so clinched that the pen could not pass them . This second attack was much more violent than the first , and he had slipped from the couch to the ground , where he was writhing in agony . The doctor left him in this paroxysm , knowing that he could do nothing to alleviate it , and , going up to Noirtier , said abruptly , " How do you find yourself ? -- well ? "

«Ручка, ручка!» сказал доктор. Один лежал на столе; он пытался ввести его в рот больного, который в разгар судорог делал тщетные попытки вырвать; но челюсти были так сжаты, что перо не могло пройти мимо них. Этот второй приступ был гораздо более жестоким, чем первый, и он соскользнул с дивана на землю, где корчился в агонии. Доктор оставил его в этом приступе, зная, что он ничем не может его облегчить, и, подойдя к Нуартье, сказал отрывисто: "Как вы себя чувствуете? - хорошо?"
12 unread messages
" Yes . "

"Да."
13 unread messages
" Have you any weight on the chest ; or does your stomach feel light and comfortable -- eh ? "

«Есть ли у тебя тяжесть в груди или желудок кажется легким и удобным, а?»
14 unread messages
" Yes . "

"Да."
15 unread messages
" Then you feel pretty much as you generally do after you have had the dose which I am accustomed to give you every Sunday ? "

«Значит, вы чувствуете себя почти так же, как обычно после того, как примете дозу, которую я привык давать вам каждое воскресенье?»
16 unread messages
" Yes . "

"Да."
17 unread messages
" Did Barrois make your lemonade ? "

«Барруа приготовил тебе лимонад?»
18 unread messages
" Yes .

"Да.
19 unread messages
"

"
20 unread messages
" Was it you who asked him to drink some of it ? "

— Это ты попросил его выпить немного?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому