Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" No . "

"Нет."
2 unread messages
" Was it M. de Villefort ? "

— Это был г-н де Вильфор?
3 unread messages
" No . "

"Нет."
4 unread messages
" Madame ? "

"Мадам?"
5 unread messages
" No . "

"Нет."
6 unread messages
" It was your granddaughter , then , was it not ? "

— Значит, это была твоя внучка, не так ли?
7 unread messages
" Yes . " A groan from Barrois , accompanied by a yawn which seemed to crack the very jawbones , attracted the attention of M. d'Avrigny ; he left M. Noirtier , and returned to the sick man . " Barrois , " said the doctor , " can you speak ? " Barrois muttered a few unintelligible words . " Try and make an effort to do so , my good man . " said d'Avrigny . Barrois reopened his bloodshot eyes . " Who made the lemonade ? "

"Да." Стон Барруа, сопровождаемый зевком, от которого, казалось, треснули самые челюсти, привлек внимание г-на д'Авриньи; он оставил г-на Нуартье и вернулся к больному. «Барруа, — сказал доктор, — вы можете говорить?» Барруа пробормотал несколько неразборчивых слов. «Постарайся сделать это, мой добрый человек». — сказал д'Авриньи. Барруа снова открыл налитые кровью глаза. «Кто приготовил лимонад?»
8 unread messages
" I did . "

"Я сделал."
9 unread messages
" Did you bring it to your master directly it was made ? "

«Вы принесли его своему хозяину сразу же, как оно было изготовлено?»
10 unread messages
" No . "

"Нет."
11 unread messages
" You left it somewhere , then , in the meantime ? "

— Значит, ты тем временем где-то его оставил?
12 unread messages
" Yes ; I left it in the pantry , because I was called away . "

«Да, я оставил его в кладовой, потому что меня отозвали».
13 unread messages
" Who brought it into this room , then ? "

— Тогда кто принес его в эту комнату?
14 unread messages
" Mademoiselle Valentine . " D'Avrigny struck his forehead with his hand . " Gracious heaven , " exclaimed he . " Doctor , doctor ! " cried Barrois , who felt another fit coming .

«Мадемуазель Валентина». Д'Авриньи ударил себя ладонью по лбу. «Боже милостивый!» — воскликнул он. «Доктор, доктор!» - воскликнул Барруа, чувствуя, что наступает новый припадок.
15 unread messages
" Will they never bring that emetic ? " asked the doctor .

«Неужели они никогда не принесут это рвотное?» — спросил доктор.
16 unread messages
" Here is a glass with one already prepared , " said Villefort , entering the room .

— Вот стакан, уже приготовленный, — сказал Вильфор, входя в комнату.
17 unread messages
" Who prepared it ? "

«Кто это приготовил?»
18 unread messages
" The chemist who came here with me . "

«Аптекарь, который пришел сюда со мной».
19 unread messages
" Drink it , " said the doctor to Barrois .

«Выпей», — сказал доктор Барруа.
20 unread messages
" Impossible , doctor ; it is too late ; my throat is closing up . I am choking ! Oh , my heart ! Ah , my head ! -- Oh , what agony ! -- Shall I suffer like this long ? "

«Невозможно, доктор, уже слишком поздно, у меня горло перехватывает. Я задыхаюсь! О мое сердце! Ах, моя голова! — Ох, какая агония! — Мне что, так долго страдать?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому