" At their ball ; it was apparent enough . Why , did not the countess , the proud Mercedes , the disdainful Catalane , who will scarcely open her lips to her oldest acquaintances , take your arm , lead you into the garden , into the private walks , and remain there for half an hour ? "
«На их балу, это было достаточно очевидно. Почему же графиня, гордая Мерседес, презрительная Каталанка, едва открывающая рот своим старым знакомым, не взяла вас под руку, не повела в сад, на частные прогулки и не осталась там на полчаса?»
" But let it be done explicitly and positively . If he demands my daughter let him fix the day -- declare his conditions ; in short , let us either understand each other , or quarrel . You understand -- no more delay . "
«Но пусть это будет сделано явно и позитивно. Если он потребует мою дочь, пусть назначит день — объявит свои условия; короче, давайте или поймём друг друга, или поссоримся. Вы понимаете — больше никаких задержек».