Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" Be assured , " replied Albert , " that if I had been aware of your arrival in Paris , and had known your address , I should have paid my respects to you before this . Allow me to introduce my friend , Baron de Chateau -- Renaud , one of the few true gentlemen now to be found in France , and from whom I have just learned that you were a spectator of the races in the Champ-deMars , yesterday . " Chateau -- Renaud bowed to the countess .

«Будьте уверены, — ответил Альбер, — что если бы я знал о вашем приезде в Париж и знал ваш адрес, я бы засвидетельствовал вам свое почтение раньше этого. Позвольте мне представить моего друга, барона де Шато-Рено, одного из немногих истинных джентльменов, которых сейчас можно найти во Франции, и от которого я только что узнал, что вчера вы были зрителем скачек на Марсовом поле». Шато-Рено поклонился графине.
2 unread messages
" So you were at the races , baron ? " inquired the countess eagerly .

— Так вы были на скачках, барон? — с нетерпением спросила графиня.
3 unread messages
" Yes , madame . "

«Да, мадам».
4 unread messages
" Well , then , " pursued Madame G -- -- with considerable animation , " you can probably tell me who won the Jockey Club stakes ? "

— Ну, тогда, — продолжала г-жа Г. с большим оживлением, — вы, наверное, сможете сказать мне, кто выиграл ставки в Жокей-клубе?
5 unread messages
" I am sorry to say I can not , " replied the baron ; " and I was just asking the same question of Albert . "

«Мне жаль, но я не могу», ответил барон; «И я только что задавал тот же вопрос Альберту».
6 unread messages
" Are you very anxious to know , countess ? " asked Albert .

"Вы очень хотите знать, графиня?" — спросил Альберт.
7 unread messages
" To know what ? "

"Знать что?"
8 unread messages
" The name of the owner of the winning horse ? "

«Имя владельца победившей лошади?»
9 unread messages
" Excessively ; only imagine -- but do tell me , viscount , whether you really are acquainted with it or no ? "

— Чрезмерно, только представьте себе — но скажите мне, виконт, действительно ли вы знакомы с этим или нет?
10 unread messages
" I beg your pardon , madame , but you were about to relate some story , were you not ? You said , ' only imagine , ' -- and then paused . Pray continue .

«Прошу прощения, мадам, но вы собирались рассказать какую-то историю, не так ли? Вы сказали: «Только представьте», — и затем сделали паузу. Молитесь, продолжайте.
11 unread messages
"

"
12 unread messages
" Well , then , listen . You must know I felt so interested in the splendid roan horse , with his elegant little rider , so tastefully dressed in a pink satin jacket and cap , that I could not help praying for their success with as much earnestness as though the half of my fortune were at stake ; and when I saw them outstrip all the others , and come to the winning-post in such gallant style , I actually clapped my hands with joy . Imagine my surprise , when , upon returning home , the first object I met on the staircase was the identical jockey in the pink jacket ! I concluded that , by some singular chance , the owner of the winning horse must live in the same hotel as myself ; but , as I entered my apartments , I beheld the very gold cup awarded as a prize to the unknown horse and rider . Inside the cup was a small piece of paper , on which were written these words -- ' From Lord Ruthven to Countess G -- -- . ' "

«Ну, тогда слушай. Вы должны знать, что меня так заинтересовал великолепный чалый конь с его изящным маленьким наездником, так со вкусом одетым в розовую атласную курточку и шапку, что я не мог не молиться об их успехе с такой искренностью, как если бы половина моего состояния были под угрозой; и когда я увидел, что они опередили всех остальных и так доблестно подошли к победному столбу, я даже захлопал в ладоши от радости. Каково же было мое удивление, когда, вернувшись домой, первым предметом, который я встретил на лестнице, был тот самый жокей в розовой куртке! Я пришел к выводу, что по какой-то исключительной случайности владелец победившей лошади должен жить в том же отеле, что и я; но, войдя в свои апартаменты, я увидел тот самый золотой кубок, врученный в качестве награды неизвестному коню и всаднику. Внутри чашки был небольшой листок бумаги, на котором были написаны следующие слова: «От лорда Рутвена графине Г.»».
13 unread messages
" Precisely ; I was sure of it , " said Morcerf .

— Именно, я был в этом уверен, — сказал Морсерф.
14 unread messages
" Sure of what ? "

— Уверен в чем?
15 unread messages
" That the owner of the horse was Lord Ruthven himself . "

«Что владельцем лошади был сам лорд Рутвен».
16 unread messages
" What Lord Ruthven do you mean ? "

«Какого лорда Рутвена вы имеете в виду?»
17 unread messages
" Why , our Lord Ruthven -- the Vampire of the Salle Argentino ! "

«Почему, наш Лорд Рутвен — Вампир Зала Аргентино!»
18 unread messages
" Is it possible ? " exclaimed the countess ; " is he here in Paris ? "

"Является ли это возможным?" воскликнула графиня; «Он здесь, в Париже?»
19 unread messages
" To be sure -- why not ? "

«Конечно, почему бы и нет?»
20 unread messages
" And you visit him ? -- meet him at your own house and elsewhere ? "

«И ты навещаешь его? — встретиться с ним у себя дома и где-нибудь еще?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому