Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" I assure you he is my most intimate friend , and M. de Chateau -- Renaud has also the honor of his acquaintance .

«Уверяю вас, он мой самый близкий друг, и г-н де Шато-Рено также имеет честь быть с ним знаком.
2 unread messages
"

"
3 unread messages
" But why are you so sure of his being the winner of the Jockey Club prize ? "

— Но почему вы так уверены, что он — обладатель приза Жокей-клуба?
4 unread messages
" Was not the winning horse entered by the name of Vampa ? "

«Разве лошадь-победитель не была заявлена ​​по имени Вампа?»
5 unread messages
" What of that ? "

«Что из этого?»
6 unread messages
" Why , do you not recollect the name of the celebrated bandit by whom I was made prisoner ? "

«Почему ты не помнишь имя знаменитого бандита, у которого я был пленником?»
7 unread messages
" Oh , yes . "

"О, да."
8 unread messages
" And from whose hands the count extricated me in so wonderful a manner ? "

— И из чьих рук граф так чудесным образом вырвал меня?
9 unread messages
" To be sure , I remember it all now . "

«Конечно, теперь я все это помню».
10 unread messages
" He called himself Vampa . You see , it 's evident where the count got the name . "

«Он называл себя Вампа. Видите ли, ясно, откуда у графа такое имя.
11 unread messages
" But what could have been his motive for sending the cup to me ? "

«Но какой мог быть мотив, по которому он послал чашу мне?»
12 unread messages
" In the first place , because I had spoken much of you to him , as you may believe ; and in the second , because he delighted to see a countrywoman take so lively an interest in his success . "

- Во-первых, потому, что я много рассказывал ему о вас, как вы можете поверить, а во-вторых, потому, что он был рад видеть, что землячка так живо интересуется его успехом.
13 unread messages
" I trust and hope you never repeated to the count all the foolish remarks we used to make about him ? "

«Я верю и надеюсь, что вы никогда не повторяли графу все те глупые замечания, которые мы говорили о нем?»
14 unread messages
" I should not like to affirm upon oath that I have not . Besides , his presenting you the cup under the name of Lord Ruthven " --

«Мне не хотелось бы под присягой утверждать, что я этого не делал. Кроме того, он преподносит вам чашу под именем лорда Ратвена» —
15 unread messages
" Oh , but that is dreadful ! Why , the man must owe me a fearful grudge . "

«Ой, но это ужасно! Да ведь этот человек, должно быть, задолжал мне ужасную обиду».
16 unread messages
" Does his action appear like that of an enemy ? "

«Похожи ли его действия на действия врага?»
17 unread messages
" No ; certainly not . "

«Нет, конечно нет».
18 unread messages
" Well , then " --

"Ну тогда" -
19 unread messages
" And so he is in Paris ? "

"Итак, он в Париже?"
20 unread messages
" Yes .

"Да.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому