Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
Emmanuel hesitated a moment , but his desire to make Julie decide immediately made him reply .

Эммануэль мгновение колебался, но желание заставить Джули принять решение немедленно заставило его ответить.
2 unread messages
" Listen , " he said ; " today is the 5th of September , is it not ? "

«Послушайте», сказал он; «сегодня 5 сентября, не так ли?»
3 unread messages
" Yes . "

"Да."
4 unread messages
" To-day , then , at eleven o'clock , your father has nearly three hundred thousand francs to pay ? "

- Итак, сегодня, в одиннадцать часов, вашему отцу нужно заплатить почти триста тысяч франков?
5 unread messages
" Yes , we know that . "

«Да, мы это знаем».
6 unread messages
" Well , then , " continued Emmanuel , " we have not fifteen thousand francs in the house . "

- Что ж, - продолжал Эммануэль, - у нас в доме нет пятнадцати тысяч франков.
7 unread messages
" What will happen then ? "

«Что тогда произойдет?»
8 unread messages
" Why , if today before eleven o'clock your father has not found someone who will come to his aid , he will be compelled at twelve o'clock to declare himself a bankrupt . "

— Ведь если сегодня до одиннадцати часов твой отец не найдет того, кто придет ему на помощь, то он вынужден будет в двенадцать часов объявить себя банкротом.
9 unread messages
" Oh , come , then , come ! " cried she , hastening away with the young man . During this time , Madame Morrel had told her son everything . The young man knew quite well that , after the succession of misfortunes which had befallen his father , great changes had taken place in the style of living and housekeeping ; but he did not know that matters had reached such a point . He was thunderstruck . Then , rushing hastily out of the apartment , he ran up-stairs , expecting to find his father in his study , but he rapped there in vain .

«Ой, ну, ну, ну!» воскликнула она, поспешно прочь с молодым человеком. За это время мадам Моррель все рассказала сыну. Молодой человек прекрасно знал, что после ряда несчастий, постигших его отца, произошли большие перемены в образе жизни и ведении хозяйства; но он не знал, что дело дошло до этого. Он был ошеломлен. Затем, поспешно выбежав из квартиры, он побежал наверх, ожидая застать отца в его кабинете, но тщетно постучал там.
10 unread messages
While he was yet at the door of the study he heard the bedroom door open , turned , and saw his father . Instead of going direct to his study , M. Morrel had returned to his bed-chamber , which he was only this moment quitting . Morrel uttered a cry of surprise at the sight of his son , of whose arrival he was ignorant .

Еще находясь у двери кабинета, он услышал, как открылась дверь спальни, обернулся и увидел своего отца. Вместо того чтобы пойти прямо в кабинет, г-н Моррель вернулся в свою спальню, которую только что покинул. Моррель вскрикнул от удивления при виде сына, о прибытии которого он не знал.
11 unread messages
He remained motionless on the spot , pressing with his left hand something he had concealed under his coat . Maximilian sprang down the staircase , and threw his arms round his father 's neck ; but suddenly he recoiled , and placed his right hand on Morrel 's breast . " Father , " he exclaimed , turning pale as death , " what are you going to do with that brace of pistols under your coat ? "

Он неподвижно стоял на месте, сжимая левой рукой что-то, спрятанное под пальто. Максимилиан спрыгнул с лестницы и обнял отца за шею; но внезапно он отпрянул и положил правую руку на грудь Морреля. «Отец, — воскликнул он, бледнея как смерть, — что ты собираешься делать с этой парой пистолетов под пальто?»
12 unread messages
" Oh , this is what I feared ! " said Morrel .

«О, вот чего я боялся!» — сказал Моррел.
13 unread messages
" Father , father , in heaven 's name , " exclaimed the young man , " what are these weapons for ? "

«Отец, отец, ради всего святого, — воскликнул молодой человек, — для чего это оружие?»
14 unread messages
" Maximilian , " replied Morrel , looking fixedly at his son , " you are a man , and a man of honor . Come , and I will explain to you . "

«Максимилиан, — ответил Моррель, пристально глядя на сына, — ты мужчина, и человек чести. Приходите, я вам объясню».
15 unread messages
And with a firm step Morrel went up to his study , while Maximilian followed him , trembling as he went . Morrel opened the door , and closed it behind his son ; then , crossing the anteroom , went to his desk on which he placed the pistols , and pointed with his finger to an open ledger . In this ledger was made out an exact balance-sheet of his affair 's . Morrel had to pay , within half an hour , 287,500 francs . All he possessed was 15,257 francs . " Read ! " said Morrel .

И твердым шагом Моррель поднялся в свой кабинет, а Максимилиан последовал за ним, дрожа на ходу. Моррель открыл дверь и закрыл ее за сыном; затем, пересек прихожую, подошел к своему столу, на котором положил пистолеты, и указал пальцем на открытую гроссбух. В этой книге был составлен точный баланс его дела. Моррелю пришлось в течение получаса заплатить 287 500 франков. Все, что у него было, — это 15 257 франков. "Читать!" — сказал Моррел.
16 unread messages
The young man was overwhelmed as he read . Morrel said not a word . What could he say ? What need he add to such a desperate proof in figures ? " And have you done all that is possible , father , to meet this disastrous result ? " asked the young man , after a moment 's pause . " I have , " replied Morrel .

Молодой человек был ошеломлен, пока читал. Моррель не сказал ни слова. Что он мог сказать? Что ему нужно добавить к такому отчаянному доказательству в цифрах?» И сделал ли ты все возможное, отец, чтобы добиться этого катастрофического результата?» — спросил молодой человек после минутной паузы. «У меня есть», ответил Моррель.
17 unread messages
" You have no money coming in on which you can rely ? "

«У вас нет денег, на которые вы могли бы положиться?»
18 unread messages
" None .

"Никто.
19 unread messages
"

"
20 unread messages
" You have exhausted every resource ? "

«Вы исчерпали все ресурсы?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому