The countenance of Milady was illumined by so savage a joy that under any other circumstances Mme. Bonacieux would have fled in terror ; but she was absorbed by jealousy .
Лицо миледи озарялось такой дикой радостью, что при любых других обстоятельствах мадам. Бонасье в ужасе бежал бы; но ее охватила ревность.
" Speak , madame ! " resumed Mme. Bonacieux , with an energy of which she might not have been believed capable . " Have you been , or are you , his mistress ? "
«Говорите, мадам!» возобновила г-жа. Бонасье, с энергией, на которую она, возможно, не была способна. — Вы были или являетесь его любовницей?