Александр Дюма
Александр Дюма

Черный тюльпан / Black Tulip B2

1 unread messages
" As you believe in your own existence .

«Поскольку ты веришь в свое существование.
2 unread messages
"

»
3 unread messages
" Well , then , be it so ; but loving me does not bind you too much . "

«Ну что ж, пусть будет так; но любовь ко мне не слишком тебя связывает.
4 unread messages
" Unfortunately , it does not bind me more than I am bound ; but it binds you , Rosa , you . "

«К сожалению, это связывает меня не больше, чем я сам; но это связывает тебя, Роза, тебя.
5 unread messages
" To what ? "

"К чему?"
6 unread messages
" First of all , not to marry . "

«Прежде всего, не жениться».
7 unread messages
She smiled .

Она улыбнулась.
8 unread messages
" That 's your way , " she said ; " you are tyrants all of you . You worship a certain beauty , you think of nothing but her . Then you are condemned to death , and whilst walking to the scaffold , you devote to her your last sigh ; and now you expect poor me to sacrifice to you all my dreams and my happiness . "

«Это ваш путь», сказала она; «Вы все тираны. Вы поклоняетесь определенной красоте и думаете только о ней. Тогда вас приговаривают к смерти и, идя на эшафот, вы посвящаете ей свой последний вздох; и теперь ты ожидаешь, что я, бедный, пожертвую тебе всеми своими мечтами и счастьем».
9 unread messages
" But who is the beauty you are talking of , Rosa ? " said Cornelius , trying in vain to remember a woman to whom Rosa might possibly be alluding .

— Но о какой красавице ты говоришь, Роза? — сказал Корнелиус, тщетно пытаясь вспомнить женщину, на которую, возможно, намекала Роза.
10 unread messages
" The dark beauty with a slender waist , small feet , and a noble head ; in short , I am speaking of your flower . "

«Смуглая красавица с тонкой талией, маленькими ногами и благородной головой; Короче говоря, я говорю о твоем цветке».
11 unread messages
Cornelius smiled .

Корнелиус улыбнулся.
12 unread messages
" That is an imaginary lady love , at all events ; whereas , without counting that amorous Jacob , you by your own account are surrounded with all sorts of swains eager to make love to you . Do you remember Rosa , what you told me of the students , officers , and clerks of the Hague ? Are there no clerks , officers , or students at Loewestein ? "

«Во всяком случае, это воображаемая дамская любовь; тогда как, не считая этого влюбчивого Иакова, вы сами окружены всякого рода подружками, жаждущими заняться с вами любовью. Помнишь ли ты, Роза, что ты мне рассказывала о студентах, офицерах и служащих Гааги? Неужели в Левештайне нет клерков, офицеров или студентов?»
13 unread messages
" Indeed there are , and lots of them . "

— Действительно, они есть, и их много.
14 unread messages
" Who write letters ? "

«Кто пишет письма?»
15 unread messages
" They do write . "

«Они пишут».
16 unread messages
" And now , as you know how to read -- -- "

«А теперь, когда вы умеете читать…»
17 unread messages
Here Cornelius heaved a sigh at the thought , that , poor captive as he was , to him alone Rosa owed the faculty of reading the love-letters which she received .

Тут Корнелиус вздохнул при мысли, что, каким бы бедным пленником он ни был, только ему одному Роза обязана способностью читать получаемые ею любовные письма.
18 unread messages
" As to that , " said Rosa , " I think that in reading the notes addressed to me , and passing the different swains in review who send them to me , I am only following your instructions

- Что касается этого, - сказала Роза, - то я думаю, что, читая адресованные мне записки и передавая на рассмотрение разных господ, которые мне их присылают, я лишь следую вашим указаниям.
19 unread messages
"

»
20 unread messages
" How so ? My instructions ? "

"Как же так? Мои инструкции?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому