Александр Дюма
Александр Дюма

Черный тюльпан / Black Tulip B2

1 unread messages
" Of what use would the carrier pigeons then be ? " said Cornelius to Rosa , " as you , my dear girl , would not be able to read what I should write to you , nor to write to me your thoughts in return . "

«Какая тогда польза от почтовых голубей?» - сказал Корнелиус Розе, - так как ты, моя дорогая девочка, не смогла бы ни прочитать то, что я тебе напишу, ни написать мне в ответ свои мысли.
2 unread messages
" Well , " answered Rosa , who in her heart was as much afraid of a separation as Cornelius himself , " we have one hour every evening , let us make good use of it . "

-- Что ж, -- ответила Роза, которая в глубине души боялась разлуки не меньше, чем сам Корнелиус, -- у нас есть один час каждый вечер, давайте воспользуемся им с пользой.
3 unread messages
" I do n't think we make such a bad use of it as it is . "

«Я не думаю, что мы так уж плохо используем эту возможность».
4 unread messages
" Let us employ it even better , " said Rosa , smiling . " Teach me to read and write . I shall make the best of your lessons , believe me ; and , in this way , we shall never be separated any more , except by our own will . "

«Давайте воспользуемся этим еще лучше», — сказала Роза, улыбаясь. «Научите меня читать и писать. Я извлеку из ваших уроков максимум пользы, поверьте мне; и таким образом мы никогда больше не будем разлучены, кроме как по нашей собственной воле».
5 unread messages
" Oh , then , we have an eternity before us , " said Cornelius .

— О, тогда у нас впереди вечность, — сказал Корнелиус.
6 unread messages
Rosa smiled , and quietly shrugged her shoulders .

Роза улыбнулась и тихо пожала плечами.
7 unread messages
" Will you remain for ever in prison ? " she said , " and after having granted you your life , will not his Highness also grant you your liberty ? And will you not then recover your fortune , and be a rich man , and then , when you are driving in your own coach , riding your own horse , will you still look at poor Rosa , the daughter of a jailer , scarcely better than a hangman ? "

— Ты останешься навсегда в тюрьме? — сказала она, — и после того, как он даровал вам жизнь, разве Его Высочество не дарует вам также и свободу? И не вернешь ли ты тогда свое состояние и не станешь богатым человеком, и тогда, когда ты будешь ехать в своей карете, верхом на собственной лошади, ты все равно будешь смотреть на бедную Розу, дочь тюремщика, едва ли лучше, чем на палач?
8 unread messages
Cornelius tried to contradict her , and certainly he would have done so with all his heart , and with all the sincerity of a soul full of love .

Корнелиус пытался ей противоречить, и, конечно, он сделал бы это от всего сердца и со всей искренностью души, полной любви.
9 unread messages
She , however , smilingly interrupted him , saying , " How is your tulip going on ? "

Однако она с улыбкой прервала его: «Как дела у твоего тюльпана?»
10 unread messages
To speak to Cornelius of his tulip was an expedient resorted to by her to make him forget everything , even Rosa herself .

Заговорить с Корнелиусом о его тюльпане было ее уловкой, чтобы заставить его забыть все, даже саму Розу.
11 unread messages
" Very well , indeed , " he said , " the coat is growing black , the sprouting has commenced , the veins of the bulb are swelling , in eight days hence , and perhaps sooner , we may distinguish the first buds of the leaves protruding . And yours Rosa ? "

«В самом деле, очень хорошо, — сказал он, — шкурка чернеет, ростки начались, жилки луковицы набухают, дней через восемь, а может быть, и раньше, мы сможем различить первые бутоны выступающих листьев. А твоя Роза?
12 unread messages
" Oh , I have done things on a large scale , and according to your directions . "

«О, я делал вещи в большом масштабе и согласно вашим указаниям».
13 unread messages
" Now , let me hear , Rosa , what you have done , " said Cornelius , with as tender an anxiety as he had lately shown to herself .

— А теперь позволь мне услышать, Роза, что ты сделала, — сказал Корнелиус с той же нежной тревогой, какую он недавно проявлял к ней самой.
14 unread messages
" Well , " she said , smiling , for in her own heart she could not help studying this double love of the prisoner for herself and for the black tulip , " I have done things on a large scale ; I have prepared a bed as you described it to me , on a clear spot , far from trees and walls , in a soil slightly mixed with sand , rather moist than dry without a fragment of stone or pebble . "

-- Что ж, -- сказала она, улыбаясь, ибо в глубине души она не могла не изучить эту двойную любовь пленницы к себе и к черному тюльпану, -- я делала дела в большом масштабе; Я приготовил постель, как ты мне описал, на чистом месте, вдали от деревьев и стен, в почве, слегка перемешанной с песком, скорее влажной, чем сухой, без куска камня или гальки».
15 unread messages
" Well done , Rosa , well done

«Молодец, Роза, молодец.
16 unread messages
"

»
17 unread messages
" I am now only waiting for your further orders to put in the bulb , you know that I must be behindhand with you , as I have in my favour all the chances of good air , of the sun , and abundance of moisture . "

— Я теперь только жду вашего дальнейшего распоряжения поставить лампочку, вы знаете, что я должен быть с вами позади, так как в мою пользу все шансы на хороший воздух, солнце и обилие влаги.
18 unread messages
" All true , all true , " exclaimed Cornelius , clapping his hands with joy , " you are a good pupil , Rosa , and you are sure to gain your hundred thousand guilders . "

— Все правда, все правда, — воскликнул Корнелиус, радостно хлопая в ладоши, — ты хорошая ученица, Роза, и ты обязательно получишь свои сто тысяч гульденов.
19 unread messages
" Do n't forget , " said Rosa , smiling , " that your pupil , as you call me , has still other things to learn besides the cultivation of tulips . "

— Не забывайте, — сказала Роза, улыбаясь, — что вашему ученику, как вы меня называете, есть еще чему поучиться, помимо выращивания тюльпанов.
20 unread messages
" Yes , yes , and I am as anxious as you are , Rosa , that you should learn to read . "

— Да, да, и я так же, как и ты, Роза, хочу, чтобы ты научилась читать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому