Александр Дюма
Александр Дюма

Черный тюльпан / Black Tulip B2

1 unread messages
" It is my tulip , " cried Rosa , " I recognise it . Oh , my poor Cornelius ! "

«Это мой тюльпан, — воскликнула Роза, — я узнаю его. О, мой бедный Корнелиус!
2 unread messages
And saying this she burst into tears .

И сказав это, она разрыдалась.
3 unread messages
The Prince rose from his seat , went to the door , where he stood for some time with the full light falling upon his figure .

Принц поднялся со своего места, подошел к двери и стоял некоторое время, и полный свет падал на его фигуру.
4 unread messages
As Rosa 's eyes now rested upon him , she felt more than ever convinced that this was not the first time she had seen the stranger .

Теперь, когда глаза Розы остановились на нем, она почувствовала себя более чем когда-либо убежденной, что это был не первый раз, когда она видела незнакомца.
5 unread messages
" Master Boxtel , " said the Prince , " come in here , if you please . "

— Мастер Бокстель, — сказал принц, — зайдите сюда, пожалуйста.
6 unread messages
Boxtel eagerly approached , and , finding himself face to face with William of Orange , started back .

Бокстель нетерпеливо приблизился и, оказавшись лицом к лицу с Вильгельмом Оранским, двинулся назад.
7 unread messages
" His Highness ! " he called out .

"Его Величество!" он позвал.
8 unread messages
" His Highness ! " Rosa repeated in dismay .

"Его Величество!" — повторила Роза в смятении.
9 unread messages
Hearing this exclamation on his left , Boxtel turned round , and perceived Rosa .

Услышав это восклицание слева от себя, Бокстель обернулся и увидел Розу.
10 unread messages
At this sight the whole frame of the thief shook as if under the influence of a galvanic shock .

При этом виде все тело вора затряслось, словно под действием гальванического шока.
11 unread messages
" Ah ! " muttered the Prince to himself , " he is confused . "

«Ах!» - пробормотал принц про себя. - Он сбит с толку.
12 unread messages
But Boxtel , making a violent effort to control his feelings , was already himself again .

Но Бокстель, приложив невероятные усилия, чтобы совладать со своими чувствами, уже снова стал самим собой.
13 unread messages
" Master Boxtel , " said William , " you seem to have discovered the secret of growing the black tulip ? "

«Мастер Бокстель, — сказал Уильям, — вы, кажется, открыли секрет выращивания черного тюльпана?»
14 unread messages
" Yes , your Highness , " answered Boxtel , in a voice which still betrayed some confusion .

— Да, ваше высочество, — ответил Бокстель голосом, в котором все еще чувствовалась некоторая растерянность.
15 unread messages
It is true his agitation might have been attributable to the emotion which the man must have felt on suddenly recognising the Prince .

Правда, его волнение могло быть связано с волнением, которое, должно быть, испытал этот человек, внезапно узнав принца.
16 unread messages
" But , " continued the Stadtholder , " here is a young damsel who also pretends to have found it . "

«Но, — продолжал штатгальтер, — вот молодая девица, которая тоже утверждает, что нашла его».
17 unread messages
Boxtel , with a disdainful smile , shrugged his shoulders .

Бокстел с презрительной улыбкой пожал плечами.
18 unread messages
William watched all his movements with evident interest and curiosity .

Уильям наблюдал за всеми его движениями с явным интересом и любопытством.
19 unread messages
" Then you do n't know this young girl ? " said the Prince .

— Значит, ты не знаешь эту девушку? - сказал принц.
20 unread messages
" No , your Highness ! "

— Нет, Ваше Высочество!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому