Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
His voice was thick with grief , and Dany was reluctant to press him any further , yet she had to know how it ended . " Did she die there ? " she asked him gently .

Его голос был полон горя, и Дени не хотела давить на него дальше, но ей нужно было знать, чем все закончилось. — Она умерла там? — нежно спросила она его.
2 unread messages
" Only to me , " he said . " In half a year my gold was gone , and I was obliged to take service as a sellsword . While I was fighting Braavosi on the Rhoyne , Lynesse moved into the manse of a merchant prince named Tregar Ormollen .

«Только мне», — сказал он. «Через полгода мое золото пропало, и мне пришлось пойти на службу наемником. Пока я сражался с Браавоси на Ройне, Линесса переехала в особняк торгового принца по имени Трегар Ормоллен.
3 unread messages
They say she is his chief concubine now , and even his wife goes in fear of her . "

Говорят, она теперь его главная наложница, и даже его жена боится ее. "
4 unread messages
Dany was horrified . " Do you hate her ? "

Дэни была в ужасе. — Ты ненавидишь ее?
5 unread messages
" Almost as much as I love her , " Ser Jorah answered . " Pray excuse me , my queen . I find I am very tired . "

«Почти так же сильно, как я люблю ее», — ответил сир Джорах. «Прошу прощения, моя королева. Я очень устал».
6 unread messages
She gave him leave to go , but as he was lifting the flap of her tent , she could not stop herself calling after him with one last question . " What did she look like , your Lady Lynesse ? "

Она отпустила его, но, когда он поднимал полог ее палатки, она не смогла удержаться и окликнула его с последним вопросом. — Как она выглядела, ваша леди Линесс?
7 unread messages
Ser Jorah smiled sadly . " Why , she looked a bit like you , Daenerys . " He bowed low . " Sleep well , my queen . "

Сир Джорах грустно улыбнулся. «Да ведь она была немного похожа на тебя, Дейенерис». Он низко поклонился. «Спи спокойно, моя королева».
8 unread messages
Dany shivered , and pulled the lionskin tight about her . She looked like me . It explained much that she had not truly understood . He wants me , she realized . He loves me as he loved her , not as a knight loves his queen but as a man loves a woman . She tried to imagine herself in Ser Jorah ’ s arms , kissing him , pleasuring him , letting him enter her . It was no good . When she closed her eyes , his face kept changing into Drogo ’ s .

Дени вздрогнула и туго натянула на себя львиную шкуру. Она была похожа на меня. Это объясняло многое из того, чего она до конца не понимала. Он хочет меня, поняла она. Он любит меня, как любил ее, не так, как рыцарь любит свою королеву, а как мужчина любит женщину. Она попыталась представить себя в объятиях сира Джоры, целующей его, доставляющей ему удовольствие, позволяющей ему войти в нее. Это было бесполезно. Когда она закрывала глаза, его лицо продолжало меняться на лицо Дрого.
9 unread messages
Khal Drogo had been her sun - and - stars , her first , and perhaps he must be her last . The maegi Mirri Maz Duur had sworn she should never bear a living child , and what man would want a barren wife ? And what man could hope to rival Drogo , who had died with his hair uncut and rode now through the night lands , the stars his khalasar ?

Кхал Дрого был ее солнцем и звездами, ее первым, и, возможно, он должен быть ее последним. Мейги Мирри Маз Дуур поклялась, что никогда не родит живого ребенка, а какой мужчина захочет иметь бесплодную жену? И какой человек мог надеяться соперничать с Дрого, который умер с нестриженными волосами и теперь мчался по ночным землям, а звезды были его кхаласаром?
10 unread messages
She had heard the longing in Ser Jorah ’ s voice when he spoke of his Bear Island . He can never have me , but one day I can give him back his home and honor .

Она услышала тоску в голосе сира Джораха, когда он говорил о своем Медвежьем острове. Он никогда не сможет заполучить меня, но однажды я смогу вернуть ему дом и честь.
11 unread messages
That much I can do for him .

Это я могу для него сделать.
12 unread messages
No ghosts troubled her sleep that night . She dreamed of Drogo and the first ride they had taken together on the night they were wed . In the dream it was not horses they rode , but dragons .

В ту ночь никакие призраки не тревожили ее сон. Ей снился Дрого и их первая совместная поездка в ночь свадьбы. Во сне они ехали не на лошадях, а на драконах.
13 unread messages
The next morn , she summoned her bloodriders . " Blood of my blood , " she told the three of them , " I have need of you . Each of you is to choose three horses , the hardiest and healthiest that remain to us . Load as much water and food as your mounts can bear , and ride forth for me . Aggo shall strike southwest , Rakharo due south . Jhogo , you are to follow shierak qiya on southeast . "

На следующее утро она вызвала своих кровавых наездников. «Кровь моей крови, — сказала она им троим, — вы мне нужны. Каждый из вас должен выбрать трех лошадей, самых выносливых и здоровых, которые останутся у нас. Загрузите столько воды и еды, сколько смогут вынести ваши лошади. "И отправляйся за мной. Агго нанесет удар на юго-запад, Ракхаро - на юг. Джого, ты должен следовать за Ширак Кия на юго-восток".
14 unread messages
" What shall we seek , Khaleesi ? " asked Jhogo .

«Чего нам искать, Кхалиси?» спросил Джого.
15 unread messages
" Whatever there is , " Dany answered . " Seek for other cities , living and dead . Seek for caravans and people . Seek for rivers and lakes and the great salt sea . Find how far this waste extends before us , and what lies on the other side . When I leave this place , I do not mean to strike out blind again . I will know where I am bound , and how best to get there . "

«Что бы там ни было», ответила Дэни. «Ищите другие города, живые и мертвые. Ищите караваны и людей. Ищите реки, озера и великое соленое море. Найдите, как далеко простирается эта пустыня перед нами и что лежит по другую сторону. Когда я покину это место, Я не собираюсь снова идти вслепую. Я буду знать, куда я направляюсь и как лучше туда добраться».
16 unread messages
And so they went , the bells in their hair ringing softly , while Dany settled down with her small band of survivors in the place they named Vaes Tolorro , the city of bones . Day followed night followed day . Women harvested fruit from the gardens of the dead . Men groomed their mounts and mended saddles , stirrups , and shoes . Children wandered the twisty alleys and found old bronze coins and bits of purple glass and stone flagons with handles carved like snakes .

И они пошли, колокольчики в их волосах тихо звенели, а Дени со своей небольшой группой выживших обосновалась в месте, которое они назвали Ваес Толорро, город костей. День следовал за ночью, за днем. Женщины собирали плоды в садах мертвых. Мужчины ухаживали за своими лошадьми, чинили седла, стремена и обувь. Дети бродили по извилистым переулкам и находили старые бронзовые монеты, кусочки пурпурного стекла и каменные фляги с ручками, вырезанными в виде змей.
17 unread messages
One woman was stung by a red scorpion , but hers was the only death . The horses began to put on some flesh . Dany tended Ser Jorah ’ s wound herself , and it began to heal .

Одну женщину ужалил красный скорпион, но ее смерть была единственной. Лошади начали набирать мясо. Дэни сама обработала рану сира Джораха, и она начала заживать.
18 unread messages
Rakharo was the first to return . Due south the red waste stretched on and on , he reported , until it ended on a bleak shore beside the poison water . Between here and there lay only swirling sand , wind - scoured rocks , and plants bristly with sharp thorns . He had passed the bones of a dragon , he swore , so immense that he had ridden his horse through its great black jaws . Other than that , he had seen nothing .

Ракхаро вернулся первым. Он сообщил, что на юге красная пустошь тянулась все дальше и дальше, пока не закончилась на мрачном берегу рядом с ядовитой водой. Между местами лежал только кружащийся песок, обдуваемые ветром камни и растения, щетинистые с острыми шипами. Он поклялся, что прошел мимо костей дракона, таких огромных, что он проехал на своем коне сквозь его огромные черные челюсти. Кроме этого, он ничего не видел.
19 unread messages
Dany gave him charge of a dozen of her strongest men , and set them to pulling up the plaza to get to the earth beneath . If devilgrass could grow between the paving stones , other grasses would grow when the stones were gone . They had wells enough , no lack of water . Given seed , they could make the plaza bloom .

Дени поручил ему взять на себя ответственность за дюжину своих сильнейших людей и приказала им поднять площадь, чтобы добраться до земли внизу. Если бы дьявольская трава могла расти между камнями мостовой, тогда, когда камней не было бы, выросли бы и другие травы. Колодцев у них было достаточно, недостатка в воде не было. Если дать им семена, они смогут заставить площадь цвести.
20 unread messages
Aggo was back next . The southwest was barren and burnt , he swore . He had found the ruins of two more cities , smaller than Vaes Tolorro but otherwise the same . One was warded by a ring of skulls mounted on rusted iron spears , so he dared not enter , but he had explored the second for as long as he could . He showed Dany an iron bracelet he had found , set with a uncut fire opal the size of her thumb . There were scrolls as well , but they were dry and crumbling and Aggo had left them where they lay .

Следующим вернулся Агго. Юго-запад был бесплодным и выжженным, поклялся он. Он нашел руины еще двух городов, меньших, чем Ваес Толорро, но в остальном таких же. Одного защищало кольцо черепов, установленных на ржавых железных копьях, поэтому он не осмелился войти, но исследовал второе так долго, как только мог. Он показал Дени найденный им железный браслет с необработанным огненным опалом размером с ее большой палец. Были там и свитки, но они были сухими и рассыпались, и Агго оставил их там, где они лежали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому