Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" It is my plan , not Robb ’ s , " Theon said proudly . Mine , as the victory will be mine , and in time the crown . " I will lead the attack myself , if it please you . As my reward I would ask that you grant me Casterly Rock for my own seat , once we have taken it from the Lannisters . " With the Rock , he could hold Lannisport and the golden lands of the west . It would mean wealth and power such as House Greyjoy had never known .

«Это мой план, а не Робба», — гордо сказал Теон. Моя, потому что победа будет моей, а со временем и корона. «Я сам возглавлю атаку, если вам это будет угодно. В качестве награды я попрошу вас предоставить мне Утес Кастерли в качестве моего собственного места, как только мы отнимем его у Ланнистеров». С помощью Скалы он мог бы удержать Ланниспорт и золотые земли запада. Это означало бы богатство и власть, каких Дом Грейджой никогда не знал.
2 unread messages
" You reward yourself handsomely for a notion and a few lines of scribbling . " His father read the letter again . " The pup says nothing about a reward . Only that you speak for him , and I am to listen , and give him my sails and swords , and in return he will give me a crown . " His flinty eyes lifted to meet his son ’ s . " He will give me a crown , " he repeated , his voice growing sharp .

«Вы щедро вознаграждаете себя за идею и несколько строк». Отец еще раз прочитал письмо. «Щенок ничего не говорит о награде. Только то, что вы говорите за него, а я должен слушать и отдать ему свои паруса и мечи, а взамен он даст мне корону». Его кремнистые глаза поднялись и встретились с сыном. «Он даст мне корону», — повторил он, и его голос стал резким.
3 unread messages
" A poor choice of words , what is meant is — "

«Плохой выбор слов, имеется в виду…»
4 unread messages
" What is meant is what is said . The boy will give me a crown . And what is given can be taken away . " Lord Balon tossed the letter onto the brazier , atop the necklace . The parchment curled , blackened , and took flame .

«Что имеется в виду, то и сказано. Мальчик подарит мне корону. А то, что дано, можно и отнять». Лорд Бейлон бросил письмо на жаровню поверх ожерелья. Пергамент скрутился, почернел и загорелся.
5 unread messages
Theon was aghast . " Have you gone mad ? "

Теон был ошеломлен. "Ты сошел с ума?"
6 unread messages
His father laid a stinging backhand across his cheek . " Mind your tongue . You are not in Winterfell now , and I am not Robb the Boy , that you should speak to me so . I am the Greyjoy , Lord Reaper of Pyke , King of Salt and Rock , Son of the Sea Wind , and no man gives me a crown . I pay the iron price . I will take my crown , as Urron Redhand did five thousand years ago . "

Его отец ударил его по щеке жгучим ударом слева. «Следи за своим языком. Ты сейчас не в Винтерфелле, и я не Мальчик Робб, чтобы ты говорил со мной так. Я Грейджой, Лорд-Жнец Пайка, Король Соли и Камня, Сын Морского Ветра, и никто не дает мне короны. Я плачу железную цену. Я возьму свою корону, как это сделал Уррон Красная Рука пять тысяч лет назад».
7 unread messages
Theon edged backward , away from the sudden fury in his father ’ s tone . " Take it , then , " he spat , his cheek still tingling . " Call yourself King of the Iron islands , no one will care . . . until the wars are over , and the victor looks about and spies the old fool perched off his shore with an iron crown on his head . "

Теон отступил назад, подальше от внезапной ярости в тоне отца. — Тогда возьми, — выплюнул он, его щеку все еще покалывало. «Зовите себя королем Железных островов, и всем будет все равно… пока войны не закончатся, и победитель не оглянется и не увидит старого дурака, сидящего на берегу с железной короной на голове».
8 unread messages
Lord Balon laughed . " Well , at the least you are no craven . No more than I ’ m a fool . Do you think I gather my ships to watch them rock at anchor ? I mean to carve out a kingdom with fire and sword . . . but not from the west , and not at the bidding of King Robb the Boy . Casterly Rock is too strong , and Lord Tywin too cunning by half . Aye , we might take Lannisport , but we should never keep it . No . I hunger for a different plum . .

Лорд Бейлон рассмеялся. «Ну, по крайней мере, ты не трус. Не больше, чем я дурак. Вы думаете, я собираю свои корабли, чтобы смотреть, как они стоят на якоре? Я хочу создать королевство огнем и мечом... но не с запада и не по приказу короля Робба-мальчика. Утес Кастерли слишком силен, а лорд Тайвин наполовину слишком хитер. Да, мы могли бы захватить Ланниспорт, но нам никогда не следует его удерживать. Нет. Я жажду другой сливы. .
9 unread messages
not so juicy sweet , to be sure , yet it hangs there ripe and undefended . "

конечно, не такой сочный и сладкий, но все же он висит спелым и незащищенным. "
10 unread messages
Where ? Theon might have asked , but by then he knew .

Где? Теон мог бы спросить, но к тому времени он уже знал.
11 unread messages
The Dothraki named the comet shierak qiya , the Bleeding Star . The old men muttered that it omened ill , but Daenerys Targaryen had seen it first on the night she had burned Khal Drogo , the night her dragons had awakened . It is the herald of my coming , she told herself as she gazed up into the night sky with wonder in her heart . The gods have sent it to show me the way .

Дотракийцы назвали комету Ширак Кия, «Кровоточащая Звезда». Старики бормотали, что это предвещает беду, но Дейенерис Таргариен впервые увидела это в ту ночь, когда она сожгла Кхала Дрого, в ночь, когда ее драконы пробудились. «Это вестник моего прихода», — сказала она себе, глядя в ночное небо с удивлением в сердце. Боги послали его, чтобы показать мне путь.
12 unread messages
Yet when she put the thought into words , her handmaid Doreah quailed . " That way lies the red lands , Khaleesi . A grim place and terrible , the riders say . "

Однако когда она выразила эту мысль словами, ее служанка Дорея дрогнула. «Там лежат красные земли, Кхалиси. Место мрачное и ужасное, — говорят всадники».
13 unread messages
" The way the comet points is the way we must go , " Dany insisted . . . though in truth , it was the only way open to her .

«Мы должны идти туда, куда указывает комета», — настаивала Дэни… хотя, по правде говоря, это был единственный путь, открытый для нее.
14 unread messages
She dare not turn north onto the vast ocean of grass they called the Dothraki sea . The first khalasar they met would swallow up her ragged band , slaying the warriors and slaving the rest . The lands of the Lamb Men south of the river were likewise closed to them . They were too few to defend themselves even against that unwarlike folk , and the Lhazareen had small reason to love them . She might have struck downriver for the ports at Meereen and Yunkai and Astapor , but Rakharo warned her that Pono ’ s khalasar had ridden that way , driving thousands of captives before them to sell in the flesh marts that festered like open sores on the shores of Slaver ’ s Bay . " Why should I fear Pono ? " Dany objected . " He was Drogo ’ s ko , and always spoke me gently . "

Она не осмелилась повернуть на север, к огромному океану травы, который они называли Дотракийским морем. Первый кхаласар, которого они повстречают, поглотит ее оборванную банду, убивая воинов и обращая в рабство остальных. Земли людей-ягнят к югу от реки также были для них закрыты. Их было слишком мало, чтобы защититься даже от этого невоинственного народа, и у лазаринцев было мало причин любить их. Она могла бы отправиться вниз по реке к портам Миэрин, Юнкай и Астапор, но Ракхаро предупредил ее, что кхаласар Поно ехал этим путем, гоня перед собой тысячи пленников для продажи на рынках мяса, которые гноились, как открытые язвы, на берегах залива Работорговцев. . «Почему я должен бояться Поно?» Дэни возражала. «Он был ко Дрого и всегда говорил со мной мягко».
15 unread messages
" Ko Pono spoke you gently , " Ser Jorah Mormont said . " Khal Pono will kill you .

«Ко Поно говорил с тобой мягко», — сказал сир Джорах Мормонт. «Кхал Поно убьет тебя.
16 unread messages
He was the first to abandon Drogo . Ten thousand warriors went with him . You have a hundred . "

Он был первым, кто покинул Дрого. С ним пошли десять тысяч воинов. У тебя есть сотня. "
17 unread messages
No , Dany thought . I have four . The rest are women , old sick men and boys whose hair has never been braided . " I have the dragons , " she pointed out .

Нет, подумала Дени. У меня четыре. Остальные — женщины, старые больные мужчины и мальчики, чьи волосы никогда не были заплетены. «Драконы у меня есть», — отметила она.
18 unread messages
" Hatchlings , " Ser Jorah said . " One swipe from an arakh would put an end to them , though Pono is more like to seize them for himself . Your dragon eggs were more precious than rubies . A living dragon is beyond price . In all the world , there are only three . Every man who sees them will want them , my queen . "

— Птенцы, — сказал сир Джорах. «Один взмах араха мог бы положить им конец, хотя Поно больше похоже захватить их себе. Твои драконьи яйца были драгоценнее рубинов. Живому дракону нет цены. Во всем мире их только три. Каждый мужчина, который их увидит, захочет их, моя королева».
19 unread messages
" They are mine , " she said fiercely . They had been born from her faith and her need , given life by the deaths of her husband and unborn son and the maegi Mirri Maz Duur . Dany had walked into the flames as they came forth , and they had drunk milk from her swollen breasts . " No man will take them from me while I live . "

«Они мои», — яростно сказала она. Они родились из ее веры и ее потребностей, получив жизнь благодаря смерти ее мужа, будущего сына и мэги Мирри Маз Дуур. Дени вошла в пламя, когда оно появилось, и они пили молоко из ее набухшей груди. «Никто не отнимет их у меня, пока я жив».
20 unread messages
" You will not live long should you meet Khal Pono . Nor Khal Jhaqo , nor any of the others . You must go where they do not . "

«Ты не проживешь долго, если встретишь Кхал Поно. Ни Кхал Джако, ни кого-либо из других. Ты должен идти туда, где их нет».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому